Charaka - capítulo décimo - Apasmara chikitsa

Capítulo 10 de Charaka Samhita chikitsa Sthana es Apasmara chikitsa Adhyaya. Se ocupa de las causas, síntomas, tipos y tratamiento ayurvédico de epliepsy.

El tratamiento de la epilepsia
अथातोपस्मार चिकित्सितं व्याख्यास्यामः || 1 ||
इति ह स्माह भगवानात्रेयः || 2 ||
athāto`pasmāra cikitsitaṃ vyākhyāsyāmaḥ || 1 ||
ITI ha smāha bhagavānātreyaḥ || 2 ||

Vamos a exponemos el capítulo sobre el tratamiento de Apasmara (epilepsia). Así ha dicho Jehová Atreya [1-2]

Relacionado: tratamiento ayurvédico para la epilepsia

Definición de Apasmara
स्मृतेरपगमं प्राहुरपस्मारं भिषग्विदः |
तमःप्रवेशं बीभत्स चेष्टं धी सत्त्व सम्प्लवात् || 3 ||
smṛterapagamaṃ prāhurapasmāraṃ bhiṣagvidaḥ |
tamaḥpraveśaṃ bībhatsa ceṣṭaṃ dhī sattva samplavāt || 3 ||

De acuerdo con los expertos en la ciencia de la medicina, el término "Apasmara" implica ‘pérdida de memory`, caracterizado por
Tamah pravesha - pérdida de la conciencia (entrando en la oscuridad) y
Beebhasta chestam - los movimientos de las extremidades repugnantes causados ​​por terribles -
DHI sattva samplavat - desarreglo del intelecto y la mente [3]

Epilepsia - EEG

Apasmara Nidana - Causas:
विभ्रान्त बहुदोषाणामहिताशुचि भोजनात् |
रजस्तमोभ्यां विहते सत्त्वे दोषावृते हृदि || 4 ||
चिन्ता काम भय क्रोध शोकोद्वेगादिभिस्तथा |
मनस्यभिहते नॄणामपस्मारः प्रवर्तते || 5 ||
vibhrānta bahudoṣāṇāmahitāśuci bhojanāt |
rajastamobhyāṃ vihate sattve doṣāvṛte hṛdi || 4 ||
cintā kāma bhaya krodha śokodvegādibhistathā |
manasyabhihate nṝṇāmapasmāraḥ pravartate || 5 ||

Causas:
Los ataques de epilepsia, en una persona, son causadas por el movimiento ascendente de Doshas excesivamente acumulado como resultado de los siguientes:
1. ingesta habitual de alimentos de malsana y sucio
2. Supresión de la Sattva (uno de los atributos de la mente que representa la pureza y la conciencia) por Rajas (atributo de la mente que representa la energía, la atracción y dinamismo) y Tamas (el tercer atributo de la mente que representa pasividad, la inacción, la oscuridad y la ignorancia) -
3. La oclusión del corazón por el Doshas- agravado y
4. La aflicción de la mente por la preocupación, la pasión, el miedo, la ira, el dolor, la ansiedad, etc. [4-5]

Patogénesis, Signos y síntomas:
धमनीभिः श्रिता दोषा हृदयं पीडयन्ति हि |
सम्पीड्यमानो व्यथते मूढो भ्रान्तेन चेतसा || 6 ||
पश्यत्यसन्ति रूपाणि पतति प्रस्फुरत्यपि |
जिह्वाक्षिभ्रूः स्रवल्लालो हस्तौ पादौ च विक्षिपन् || 7 ||
दोषवेगे च विगते सुप्तवत् प्रतिबुद्ध्यते | 8 |

dhamanībhiḥ Srita dosa hṛdayam pīḍayanti hi |
sampīḍyamāno vyathate Mudho bhrāntena cetasā || 6 ||
paśyatyasanti rūpāṇi Patati prasphuratyapi |
jihvākṣibhrūḥ sravallālo hastau pādau ca vikṣipan || 7 ||
doṣavege ca vigate s suptavat pratibuddhyate | 8 |

Por los factores anteriormente mencionados Doshas localizado en los vasos (Dhamani = arteria) afligir el corazón y causar perturbaciones en las funciones. La persona, por lo tanto afectada, está aquejado de estupor y el mal funcionamiento de las actividades mentales.

Los signos y síntomas:
Se visualiza formas inexistentes, se cae y se pone temblores.
Akshi bhru vikshepa - Sus ojos y las cejas se distorsionan
Lala srava - La saliva sale de su boca y
Hasta pada vikshepa - Sus manos y piernas se convulsionó.
Cuando los ataques son más, recupera la conciencia como si estuviera recibiendo de su sueño. [6-8 ½]

Apasmara Bheda - Lakshana: 
पृथग्दोषैः समस्तैश्च वक्ष्यते स चतुर्विधः || 8 ||
pṛthagdoṣaiḥ samastaiśca vakṣyate sa caturvidhaḥ || 8 ||
Tipos de Apasmara, sus signos Los síntomas
Apasmara (epilepsia) es de 4 tipos, a saber,
i) Vatika - Debido a Vata Dosha
ii) Paittika - Debido a Pitta Dosha
iii) Shlaismika - Debido a Kapha Dosha
iv) Sannipatika - Debido al desequilibrio simultáneo de todos los tres doshas.

Vataja Apasmara Lakshana:
कम्पते प्रदशेद्दन्तान् फेनोद्वामी श्वसित्यपि |
परुषारुण कृष्णानि पश्येद्रूपाणि चानिलात् || 9 ||
kampate pradaśeddantān phenodvāmī śvasityapi |
paruṣāruṇa ​​kṛṣṇāni paśyedrūpāṇi cānilāt || 9 ||
caracterizado por:
Kampa - temblor
Pradeshad Dantan - el crujir de dientes,
Phenodvami - espuma vómitos
Shvasa - jadeo, respiración rigurosa
El paciente recibe aura visual de formas que son ásperas, de color rosa o de color negro

Pittaja Apasmara Lakshana:
पीत फेनाङ्गवक्त्राक्षः पीतासृग्रूपदर्शनः |
सतृष्णोष्णानलव्याप्तलोकदर्शी च पैत्तिकः || 10 ||
pīta phenāṅgavaktrākṣaḥ pītāsṛgrūpadarśanaḥ |
satṛṣṇoṣṇānalavyāptalokadarśī ca paittikaḥ || 10 ||
tipo Paittika de la epilepsia se caracteriza por:
La amarillez de la forma, las extremidades, cara y ojos
Se pone el aura visual de los objetos rojos o amarillos sangre.
Sufre de la sed y el calor mórbida
Se visualiza todo el mundo como si se establece en llamas

Kaphaja Apasmara Lakshana: 
शुक्ल फेनाङ्ग वक्त्राक्षः शीतो हृष्टाङ्गजो गुरुः |
पश्यञ्छुक्लानि रूपाणि श्लैष्मिको मुच्यते चिरात् || 11 ||
सर्वैरेतैः समस्तैस्तु लिङ्गैर्ज्ञेयस्त्रिदोषजः |
śuklaphenāṅgavaktrākṣaḥ Sito hṛṣṭāṅgajo guruḥ |
paśyañchuklāni rūpāṇi ślaiṣmiko mucyate cirāt || 11 ||
sarvairetaiḥ samastaistu liṅgairjñeyastridoṣajaḥ |

El tipo Slaishmika de la epilepsia caracterizado por:
Shukla Phenanga Vaktra Aksha - El color blanco de la espuma de la boca, el cuerpo, la cara y los ojos,
Sheeta - sensación de frío,
Hrushtanga - erizamiento
Guru - sensación de pesadez
Pashyan Shuklani Roopani - paciente visualiza el aura de los objetos blancos.
Muchyate Chiraat - Se recupera a partir del ajuste después de un largo tiempo.

Comprar "Charaka Samhita Sutrasthana fácil" escrito por el Dr. Hebbar

Apasmar Asadhya Lakshana:
अपस्मारः स चासाध्यो यः क्षीणस्यानवश्च यः || 12 ||
apasmāraḥ sa cāsādhyo yaḥ kṣīṇasyānavaśca yaḥ || 12 ||
En el tipo Sannipatika de la epilepsia:
Los signos y síntomas de todos los mencionados 3 variedades se manifiestan. Este tipo de epilepsia es incurable.
Epilepsia, que se produce en personas demacrados o que es de larga data también es incurable.

Frecuencia de Fits - Apasmara Vega:
पक्षाद्वा द्वादशाहाद्वा मासाद्वा कुपिता मलाः |
अपस्माराय कुर्वन्ति वेगं किञ्चिदथान्तरम् || 13 ||
pakṣādvā dvādaśāhādvā māsādvā kupitā Malah |
apasmārāya kurvanti vegam kiñcidathāntaram || 13 ||
Los doshas agravadas causar ataques de epilepsia, una vez en 15 días, 12 días o un mes. El ataque puede, sin embargo, tiene lugar incluso después de un período más corto. [13]

Apsmar chikitsa Sutra - 
तैरावृतानां हृत्स्रोतोमनसां सम्प्रबोधनम् |
तीक्ष्णैरादौ भिषक् कुर्यात् कर्मभिर्वमनादिभिः || 14 ||
वातिकं बस्तिभूयिष्ठैः पैत्तं प्रायो विरेचनैः |
श्लैष्मिकं वमनप्रायैरपस्मारमुपाचरेत् || 15 ||
tairāvṛtānāṃ hṛtsrotomanasāṃ samprabodhanam |
tīkṣṇairādau bhiṣak kuryāt karmabhirvamanādibhiḥ || 14 ||
vātikaṃ bastibhūyiṣṭhaiḥ paittaṃ prāyo virecanaiḥ |
ślaiṣmikaṃ vamanaprāyairapasmāramupācaret || 15 ||

Línea de tratamiento:
El médico debe primero restaurar las actividades del corazón, los canales (vasos) y la mente que se ocluyen por Doshas por el uso de (fuertes) medidas correctivas afilados como Vamana (terapia emético) etc.
El paciente que sufre de epilepsia Vatika se administra principalmente con Basti (enema medicado) Terapia
Una sufrimiento del tipo Paittika de la epilepsia se da principalmente Virechana terapia (purgación) y
El uno que sufre de tipo Slaismika de la epilepsia se administra la terapia Vamana (emético). [14-15]

la medicina ayurvédica para Epilepsia: 
सर्वतः सुविशुद्धस्य सम्यगाश्वासितस्य च |
अपस्मार विमोक्षार्थं योगान् संशमनाञ्छृणु || 16 ||
sarvataḥ suviśuddhasya samyagāśvāsitasya ca |
Apasmara vimokṣārthaṃ Yogan saṃśamanāñchṛṇu || 16 ||

Después de que el paciente se limpia de impurezas de su cuerpo por la administración de la terapia emético, etc., y después de que él está bien consoló, se le debe dar terapias de alivio para la cura de Apasmara (epilepsia). Las recetas para este propósito están decoradas en versos subsiguientes. [dieciséis]

Panchagavya Ghruta:
गोशकृद्रसदध्यम्ल क्षीरमूत्रैः समैर्घृतम् |
सिद्धं पिबेदपस्मार कामला ज्वर नाशनम् || 17 ||
इति पञ्चगव्यं घृतम् |
gośakṛdrasadadhyamla kṣīramūtraiḥ samairghṛtam |
Siddhaṃ pibedapasmāra Kamala jvara nāśanam || 17 ||
ITI pañcagavyaṃ ghṛtam |

ghee vaca se cocina mediante la adición de la
El jugo de estiércol de vaca,
cuajada agria preparado de leche y orina de vaca, cada una de ellas tomadas en cantidades iguales.
El ghee medicado, así preparadas, curas
Apasmara - epilepsia
Kamala - La ictericia y
Jwara - fiebre [17]
Leer más sobre los efectos secundarios, vida útil, etc fabricante de Panchagavya Ghritam

Maha panchagavya Ghritam:
द्वे पञ्चमूल्यौ त्रिफला रजन्यौ कुटज त्वचम् |
सप्तपर्णमपामार्गं नीलिनीं कटुरोहिणीम् || 18 ||
शम्पाकं फल्गुमूलं च पौष्करं सदुरालभम् |
द्विपलानि जलद्रोणे पक्त्वा पादावशेषिते || 1 9 ||
भार्गीं पाठां त्रिकटुकं त्रिवृतां निचुलानि च |
श्रेयसीमाढकीं मूर्वां दन्तीं भूनिम्ब चित्रकौ || 20 ||
द्वे सारिवे रोहिषं च भूतीकं मदयन्तिकाम् |
क्षिपेत्पिष्ट्वाक्षमात्राणि तेन प्रस्थं घृतात् पचेत् || 21 ||
गोशकृद्रसदध्यम्लक्षीरमूत्रैश्च तत्समैः |
पञ्चगव्यमिति ख्यातं महत्तदमृतोपमम् || 22 ||
अपस्मारे तथोन्मादे श्वयथावुदरेषु च |
गुल्मार्शःपाण्डुरोगेषु कामलायां हलीमके || 23 ||
शस्यते घृतमेतत्तु प्रयोक्तव्यं दिने दिने |
अलक्ष्मी ग्रहरोगघ्नं चातुर्थक विनाशनम् || 24 ||
इति महापञ्चगव्यं घृतम् |
DVE pañcamūlyau TRIPHALA rajanyau kuṭaja tvacam |
saptaparṇam apāmārgaṃ nīlinīṃ kaṭurohiṇīm || 18 ||
phalgumūlaṃ śampākaṃ ca pauṣkaraṃ sadurālabham |
dvipalāni jaladroṇe paktvā pādāvaśeṣite || 19 ||
bhārgīṃ patham trikaṭukaṃ trivṛtāṃ niculāni ca |
śreyasī māḍhakīṃ mūrvāṃ dantīṃ Bhunimba citrakau || 20 ||
DVE rohiṣaṃ sārive ca bhūtīkaṃ madayantikām |
kṣipet piṣṭvā`kṣamātrāṇi Tena prasthaṃ ghṛtāt Pacet || 21 ||
tatsamaiḥ gośakṛdrasadadhyamlakṣīramūtraiśca |
pañcagavyamiti khyātaṃ mahattadamṛtopamam || 22 ||
apasmāre tathonmāde śvayathāvudareṣu ca |
gulmārśaḥ Pāṇḍu rogeṣu kāmalāyāṃ halīmake || 23 ||
śasyate ghṛtametattu prayoktavyaṃ dine dine |
alakṣmī graha rogaghnaṃ cāturthaka vināśanam || 24 ||
ITI mahāpañcagavyaṃ ghṛtam |

2 Palas de cada uno de
marmelos Aegle - bilva
mucronata premna - Agnimantha
indicum Oroxylum - Shyonaka
melina - Gambhari
Patala - Stereospermum suaveolens
Shalaparni - gangeticum Desmodium
Prinshnaparni - Urarica picta
Tribulus terrestris - gokshura
indicum Solanum - Brihati
Kantakari - Solanum xanthocarpum,
chebula Terminalia - haritaki
bellerica Terminalia - bibhitaki
Phyllanthus emblica - amalaka
Haridra - cúrcuma - Curcuma longa
Daru Haridra - Árbol de cúrcuma (tallo) - Berberis aristata
Corteza de kutaja - dysentrica Holarhena
scholaris alstonia - Saptaparna
Apamarga -Achyranthes aspera
tinctorea Indigofera - Neelini
PICRORHIZA KURROOA - Katurohini
Shampaka (Aragvadha) - Cassia fistula
Raíz del Phalgu (Kasthodumbarika) - Phalgumoola - Ficus carica
Puskaramula - Inula racemosa y
Duralabha - debe agregarse con el
1 Drona - 12.288 litros de agua, se hierve y se reduce a 1 / cuarto, se filtró.
Junto con esta decocción, 2 Prasthas (1,536 kg) de manteca de vaca se cocina mediante la adición de 2 Prasthas (1.536 litros) de cada uno del jugo de
Estiércol de vaca
cuajada agria preparado de leche de vaca, leche y orina de vaca y
La pasta de 1 Aksha (12 g) de cada uno de
serratum Clerodendrum - Bharangi
Patha - peltata Cyclea
Shunthi - Zingiber officinale
Piper nigrum - maricha
Pippali - fruta pimienta larga - Piper longum
Trivrta - Operculina turpethum
Nicula [Hijjala] - acutangula Barringtonia
Shreyasi (Hastipippali) - Scindapsus officinalis
Adhaki - Guandú - Cajanus indicus / Cajanus cajan
tenacissima Marsdenia - Murva
Danti - baliospermum montanum
Bhunimba - Phyllanthus niruri
Chitraka - Leadword - Plumbago zeylanica
Sveta Sariva - Indian zarzaparrilla - indicus hemidesmus,
Krishna Sariva - zarzaparrilla india - indicus hemidesmus
Cymbopogon Martini - Rohisha
Bhutika - Trachyspermum Ammi
inermis Lawsonia - Madayantika
indicaciones:
Este ghee medicado, conocido como Maha gavya pancha es como ambrosía en el tratamiento de
Apasmara - epilepsia
Unmada - locura
Svayathu - edema
Udara - enfermedades anormales obstinadas tales como la ascitis
Gulma - tumor Phantom
Arshas - las pilas
Pandu - Anemia
Kamala - La ictericia y
Halimaka - un tipo grave de ictericia
Este ghee medicado se utiliza regularmente todos los días para disipar los efectos del mal de lo desfavorable y malas planetas.
También cura Chaturthaka tipo (Cuartano) de Vishama jvara (fiebre irregular) [18-24]

Leer más sobre el fabricante ghrita Mahapanchagavya, efectos secundarios, etc.

Brahmi Ghritam
ब्राह्मीरस वचा कुष्ठशङ्खपुष्पीभिरेव च |
पुराणं घृतमुन्मादालक्ष्म्यपस्मारपापनुत् || 25 ||
brāhmīrasa Vaca kuṣṭhaśaṅkhapuṣpībhireva ca |
Puranam ghṛtamunmādālakṣmyapasmārapāpanut || 25 ||

manteca de vaca vieja (1 parte) se cocina con
4 partes de jugo Brahmi (Bacopa monnieri) y
La pasta de
Vacha - Acorus calamus Linn),.
Kushta - Saussurea lappa y
Shankhapuspi - (1 / cuarta parte en total)
Este ghee medicado se indica en -
Unmada - locura
Alaksmi - inauspiciosidad
Apasmara - epilepsia y
Papa - efectos de obras del diablo [25]

Leer más sobre Brahmi Ghritham

Hingu Saindhava Ghrita:
घृतं सैन्धव हिङ्गुभ्यां वार्षे बास्ते चतुर्गुणे |
मूत्रे सिद्धमपस्मारहृद्ग्रहामयनाशनम् || 26 ||
ghṛtaṃ saindhava hiṅgubhyāṃ Varse hilvanar caturguṇe |
mūtre siddhamapasmārahṛdgrahāmayanāśanam || 26 ||

1 parte de ghee vaca se cocina mediante la adición de [en total] 4 partes de la orina de toro y orina de cabra y la pasta de sal de roca y asafétida (1/4 parte en total).
Este medicados curas ghi
Apasmara (epilepsia)
Hrud roga - Las enfermedades del corazón y
Las enfermedades causadas por los malos efectos de los malos planetas. [26]

Vachadi Ghritam: 
वचा शम्पाक कैटर्यवयःस्थाहिङ्गुचोरकैः |
सिद्धं पलङ्कषायुक्तैर्वातश्लेष्मात्मके घृतम् || 27 ||
Vaca Sampaka kaiṭaryavayaḥsthāhiṅgucorakaiḥ |
Siddhaṃ palaṅkaṣāyuktairvātaśleṣmātmake ghṛtam || 27 ||

Ghee (1 parte) se cocina con la pasta de
Vacha - Acoruss cálamo
Cassia fistula - Shampaka
Kaitarya - Myrica Nagi (Parvata)
Nimba - Neem (Azadirachta indica),
Vayashtha (Guduchi) - cordifolia Tinospora
Hingu - Asa foetida
Choraka (Angelica glauca) y
Palankasha o Guggulu (Commifora mukul) (1 / cuarta parte en total) [4 partes de agua se añade de acuerdo con la regla general, debido a que en la actualidad de la receta, no hay líquido].
Este ghee medicar es útil en el tratamiento de Vatika y Slaismika tipo de epilepsia. [27]

Jivaniya yamaka:
तैलप्रस्थं घृतप्रस्थं जीवनीयैः पलोन्मितैः |
क्षीरद्रोणे पचेत् सिद्धमपस्मारविनाशनम् || 28 ||
tailaprasthaṃ ghṛtaprasthaṃ jīvanīyaiḥ palonmitaiḥ |
kṣīradroṇe Pacet siddhamapasmāravināśanam || 28 ||

1 Prasthas de cada aceite y vaca ghee se añade con la pasta de 1 Pala (48 g) de cada hierbas Jeevaneeya gaṇa
Jeevaka - Malaxis acuminata
Rishabhaka - Manilkara hexandra
Meda - Polygonatum cirrhifolium
Mahameda - Polygonatum verticillatum
Kakoli - roylei Fritillaria
Kshira Kakoli - Roscoea purpurea / polyphyllum Lilium
Mudgaparni - Phaseolus trilobus,
Mashaparni - Teramnus labial,
Jivanti - Leptadenia reticulata y
Madhuka- Regaliz - Glycyrrhiza glabra
y 1 Drona (12.288 litros) de leche y cocinado.
Este ghee medicado es una receta eficaz para la cura de Apasmara (epilepsia) [28]

Recetas para Ghee medicado:
कंसे क्षीरेक्षुरसयोः काश्मर्येष्टगुणे रसे |
कार्षिकैर्जीवनीयैश्च घृतप्रस्थं विपाचयेत् || 2 9 ||
वातपित्तोद्भवं क्षिप्रमपस्मारं नियच्छति |
तद्वत् काश विदारीक्षुकुश क्वाथ शृतं घृतम् || 30 ||
kaṃse kṣīrekṣurasayoḥ kāśmarye`ṣṭaguṇe rase |
kārṣikairjīvanīyaiśca ghṛtaprasthaṃ vipācayet || 29 ||
vātapittodbhavaṃ kṣipramapasmāraṃ niyacchati |
tadvat Kasa vidārīkṣukuśakvāthaśṛtaṃ ghṛtam || 30 ||

2 Prasthas de ghee se añade con
1 Kamsa de cada una de la leche y el jugo de la caña de azúcar,
16 Prasthas de la decocción de Kashmarya (Gmelina arborea) y
1 Karsha de cada uno de los 10 medicamentos que pertenecen a Jeevaniya Group (vide Sutra 4: 9) y cocinado.
Este ghee medicado cura instantáneamente epilepsia causada por Vata y Pitta.
Del mismo modo, manteca cocinada añadiendo
Decocción de Kasha y Kusa (Desmostachya bipinnata) y
El jugo de Vidari (Ipomoea paniculata / Pueraria tuberosa) y
La caña de azúcar es útil en el tratamiento de esta dolencia. [29-30]

Madhukadi Ghrita:
मधुक द्विपले कल्के द्रोणे चामलकीरसात् |
तद्वत् सिद्धो घृतप्रस्थः पित्तापस्मारभेषजम् || 31 ||
madhuka dvipale Kalke avión no tripulado cāmalakīrasāt |
tadvat siddho ghṛtaprasthaḥ pittāpasmārabheṣajam || 31 ||

2 Prasthas de ghee se cocina mediante la adición
2 Dronas de jugo de amalaki - gooseberryand india
2 palas de la pasta de regaliz Madhuka- - Glycyrrhiza glabra
Este ghee medicado instantáneamente el tipo de Paittika Apasmara (epilepsia). [31]

Receta de aceite medicinal:
अभ्यङ्गः सार्षपं तैलं बस्तमूत्रे चतुर्गुणे |
सिद्धं स्याद्गोशकृन्मूत्रैः स्नानोत्सादनमेव च || 32 ||
abhyaṅgaḥ sārṣapaṃ Tailam bastamūtre caturguṇe |
Siddhaṃ syādgośakṛnmūtraiḥ snānotsādanameva ca || 32 ||

El aceite de mostaza cocinado con 4 veces de orina de cabra es útil para el masaje para un paciente que sufre de epilepsia.
Este paciente debe utilizar estiércol de vaca con el fin de unción y vaca orina con el fin de Snana (baño) [32]

Katabhyadi Taila:
कटभी निम्ब कट्वङ्ग मधु शिग्रु त्वचां रसे |
सिद्धं मूत्रसमं तैलमभ्यङ्गार्थे प्रशस्यते || 33 ||
kaṭabhī Nimba kaṭvaṅga Madhu śigru tvacāṃ rase |
Siddhaṃ mūtrasamaṃ tailamabhyaṅgārthe praśasyate || 33 ||

El aceite de sésamo (1 parte) se cocina con goat`s orina (1 parte) y la decocción de las cortezas de
paniculatus Celastrus - Katabhi
Nimba - Neem (Azadirachta indica)
Katvanga - Oroxylum indicum y
Madhushigru - Acorus calamus (3 partes)
Este aceite medicinal se utiliza para el masaje, eficaz en el tratamiento de la epilepsia. [33]

taila Palankashadi:
पलङ्कषा वचा पथ्या वृश्चिकाल्यर्क सर्षपैः |
जटिला पूतना केशीनाकुली हिङ्गु चोरकैः || 34 ||
लशुनातिरसाचित्रा कुष्ठैर्विड्भिश्च पक्षिणाम् |
मांसाशिनां यथालाभं बस्तमूत्रे चतुर्गुणे || 35 ||
सिद्धमभ्यञ्जनं तैलमपस्मारविनाशनम् |
एतैश्चैवौषधैः कार्यं धूपनं सप्रलेपनम् || 36 ||
palaṅkaṣā Vaca pathyā vṛścikālyarka sarṣapaiḥ |
Jaṭilā Pūtanā keśīnākulī hiṅgu corakaiḥ || 34 ||
laśunātirasācitrā kuṣṭhairviḍbhiśca pakṣiṇām |
māṃsāśināṃ yathālābhaṃ bastamūtre caturguṇe || 35 ||
tailamapasmāravināśanam siddhamabhyañjanaṃ |
etaiścaivauṣadhaiḥ kāryam dhūpanaṃ sapralepanam || 36 ||

El aceite de sésamo es preparada por adición de 4 veces de orina goat`s y pegar (1 / cuarto de aceite) de
Palankasa
Vacha (Acorus calamus Linn.),
Pathya - haritaki
involucrata Tragia - Vrischikali
Arka - Calotropis gigantea
Sarsapa - Brassica campestris
Jatila (Nardostachys jatamamsi D C.)
Putanakesi (Golomi),
Nakuli
Hingu - Asa foetida,
Coraka (Angelica glauca),
Lasuna - El ajo (Allium sativum Linn.),
Atirasa - raíz de espárragos - Asparagaus racemosus,
(Jalaja Yastimadh)
Chitra - baliospermum montanum,
Kustha - Sausserea lappa y
El excremento de aves que se alimentan carne- según su disponibilidad
Este aceite medicinal es muy eficaz el curado Apasmara (epilepsia).
Los fármacos anteriormente mencionados (ingredientes prescritos para ser utilizado como pasta) también deben ser utilizados para Dhupana (fumigación) y Pralepana (aplicación externa en forma de pasta) [para la curación de los pacientes que sufren de epilepsia] [34-36]

Receta para el ungüento y Fumigación:
पिप्पलीं लवणं चित्रां हिङ्गु हिङ्गुशिवाटिकाम् |
काकोलीं सर्षपान् काकनासां कैटर्य चन्दने || 37 ||
शुनःस्कन्धास्थिनखरान् पर्शुकां चेति पेषयेत् |
बस्तमूत्रेण पुष्यर्क्षे प्रदेहः स्यात् सधूपनः || 38 ||
pippalīṃ Lavanam citram hiṅgu hiṅguśivāṭikām |
kākolīṃ sarṣapān kākanāsāṃ kaiṭaryacandane || 37 ||
śunaḥskandhāsthinakharān parśukāṃ Ceti peṣayet |
bastamūtreṇa puṣyarkṣe pradehaḥ syāt sadhūpanaḥ || 38 ||

Pippali - Piper longum
Lavanam - sal gema,
Chitra - baliospermum montanum (Danti),
Hingu - Asa foetida,
Hingusivatika (Vamsapatrika),
Kakoli - roylei Fritillaria
Sarsapa - Mostaza
Kakanasa
Kaitarya - Myrica Nagi
Chandana (Sándalo - Santalum album) y
huesos de los hombros, las uñas y las costillas del perro se hace con una pasta triturando con la orina goat`s en la constelación de Pusya (octavo naksatra).
El uso de este para Pradeha (aplicación externa en forma de pasta espesa) y Dhupana (fumigación) [cura la epilepsia]. [37-38]

Recetas para unción:
अपेतराक्षसी कुष्ठ पूतनाकेशि चोरकैः |
उत्सादनं मूत्रपिष्टैर्मूत्रैरेवावसेचनम् || 3 9 ||
जलौकःशकृता तद्वद्दग्धैर्वा बस्तरोमभिः |
खरास्थिभिर्हस्तिनखैस्तथा गोपुच्छलोमभिः || 40 ||
apetarākṣasī kuṣṭha pūtanākeśi corakaiḥ |
utsādanaṃ mūtrapiṣṭairmūtrairevāvasecanam || 39 ||
jalaukaḥśakṛtā tadvaddagdhairvā bastaromabhiḥ |
kharāsthibhirhastinakhaistathā gopucchalomabhiḥ || 40 || ] =

Apetaraksasi
Kushta - Saussurea lappa
Putanakesii y
Choraka (Angelica glauca) se tritura mediante la adición de vaca o goat`s orina y se hace una pasta.
Esto se utiliza como unción para el tratamiento de la epilepsia
El cuerpo de la paciente se rocía con la orina de vaca o de cabra
Del mismo modo, la unción se hace con la ayuda de las siguientes recetas:
1. heces de sanguijuela
2. Las cenizas de la pequeña de pelo de la cabra
3. cenizas de hueso de culo
4. Las cenizas de las uñas de elefante y
5. Las cenizas del pelo en la cola de la vaca. [39-40]

Dhumapana - Receta para la Inhalación:
कपिलानां गवां मूत्रं नावनं परमं हितम् |
श्वशृगालबिडालानां सिंहादीनां च शस्यते || 41 ||
भार्गी वचा नागदन्ती श्वेता श्वेता विषाणिका |
ज्योतिष्मती नागदन्ती पादोक्ता मूत्रपेषिताः || 42 ||
योगास्त्रयोतः षड् बिन्दून् पञ्च वा नावयेद्भिषक् |
kapilānāṃ gavāṃ mūtraṃ nāvanaṃ paramam hitam |
śvaśṛgālabiḍālānāṃ siṃhādīnāṃ ca śasyate || 41 ||
bhārgī Vaca nāgadantī Sveta Sveta viṣāṇikā |
jyotismati nāgadantī pādoktā mūtrapeṣitāḥ || 42 ||
yogāstrayo`taḥ ṣaḍ bindūn pañca vā nāvayedbhiṣak |

La inhalación de la orina de vaca que tiene el color marrón rojizo (Kapila) es extremadamente útil para la curación de la epilepsia.
Del mismo modo la inhalación de la orina del perro, chacales, gatos, etc, es útil en esta condición.
La inhalación de 5 o 6 gotas de las siguientes 3 recetas es útil en el tratamiento de la epilepsia:
1. Bhargi, Vacha (Acorus calamus Linn.) Y Nagadanti (Kasthapatala) se trituró con orina de vaca
2. Sveta (Sveta Aparajita) y veta Visanika (Satavari) trituró con orina de vaca
3. jyotismati (Celastrus paniculatus) y Nagadanti trituraron con orina de vaca. [41- ½ 43]

Medicado aceite para Navana Nasya:
त्रिफला व्योष पीतद्रुयवक्षार फणिज्झकैः || 43 ||
श्यामापामार्ग कारञ्जफलैर्मूत्रेथ बस्तजे |
साधितं नावनं तैलमपस्मारविनाशनम् || 44 ||
TRIPHALA vyoṣa pītadruyavakṣāra phaṇijjhakaiḥ || 43 ||
śyāmāpāmārga kārañjaphalairmūtre`tha bastaje |
sādhitaṃ nāvanaṃ tailam Apasmara vināśanam || 44 ||

1 parte de aceite se cocina con 4 partes Goat`s orina y la pasta de
chebula Terminalia - haritaki
bellerica bibhitaki -Terminalia
Amalaki - Phyllanthus emblica
Sunthi - Zingiber officinale
Pippali - fruta pimienta larga - Piper longum
Maricha - Negro pimienta fruta - Piper nigrum,
Pitadru (Devadaru (Cedrus deodara)),
Yavaksara
Phanijjhaka
shyama Trivrit
Apamarga - ACHYRANTHES aspera y
Frutos de Karanja (Pongamia pinnata) (1 / cuarta parte en total)
La inhalación de este aceite medicinal Apasmara (epilepsia) se cura [43 1/3 -44]

Dhuma Yoga - Recetas para inhalación:
पिष्ट्वा कृत्वा च तां वर्तिमपस्मारे प्रयोजयेत् |
किलासे च तथोन्मादे ज्वरेषु विषमेषु च || 4 9 ||
piṣṭvā kṛtvā ca Tam vartimapasmāre prayojayet |
kilāse ca tathonmāde jvareṣu viṣameṣu ca || 49 ||

El polvo de
Piper nigrum - pippali
Vruschikali
Kushta - Saussurea lappa
Saindhava Lavana
Sauvarcala Lavana
Lavana Samudra
Vida Lavana
Audbhida Lavana (vid Sutra 1: 88-89) y
Bharga es administrado y soplado en las fosas nasales del paciente.
Este es un excelente receta para curar la epilepsia [45]

Kayasathadya Varti:
कायस्थां शारदान्मुद्गान्मुस्तोशीरयवांस्तथा |
सव्योषान् बस्तमूत्रेण पिष्ट्वा वर्तीः प्रकल्पयेत् || 46 ||
अपस्मारे तथोन्मादे सर्पदष्टे गरार्दिते |
विषपीते जलमृते चैताः स्युरमृतोपमाः || 47 ||
Kayastha
Sharada
Mudga (Mapa Mudga)
Musta (Cyperus rotundus)
Ushira - Vetiver - zizanioides
Yava - La cebada (Hordeum vulgare)
Sunthi - Zingiber officinale
Pippali - pimienta larga fruta - Piper longum y
Maricha - fruto de pimienta Negro - Piper nigrum se hace una pasta triturando con Goat`s orina.
A partir de esta pasta, Vartis (pastillas alargadas) está preparado.
La aplicación de esta pasta fina preparada por el roce con el agua en los ojos [como colirio] funciona como la ambrosía en la curación
Apsmara - epilepsia
Unmada - locura
mordedura de la serpiente
Las aflicciones de los venenos
Enfermedades causadas por la combinación venenos internos (inconsciente como una persona muerta). [46-47]

Mustadya Varti:
मुस्तं वयःस्थां त्रिफलां कायस्थां हिङ्गु शाद्वलम् |
व्योषं माषान् यवान्मूत्रैर्बास्तमैषार्षभैस्त्रिभिः || 48 ||
पिष्ट्वा कृत्वा च तां वर्तिमपस्मारे प्रयोजयेत् |
किलासे च तथोन्मादे ज्वरेषु विषमेषु च || 4 9 ||
Mustam vayaḥsthāṃ triphalāṃ kāyasthāṃ hiṅgu śādvalam |
vyoṣaṃ MASAN yavānmūtrairbāstamaiṣārṣabhaistribhiḥ || 48 ||
piṣṭvā kṛtvā ca Tam vartimapasmāre prayojayet |
kilāse ca tathonmāde jvareṣu viṣameṣu ca || 49 ||

Estos están hechos de una pasta triturando con la orina de cabra, oveja y toro:
Musta - Cyperus rotundus
Vayastha [Daru Haridra - Árbol de cúrcuma (tallo) - Berberis aristata]
chebula Terminalia - haritaki
bellerica Terminalia - bibhitaki
Amalaki - Phyllanthus emblica
Kayastha [ELA] - cardamomo elettaria
Hingu - Asa foetida
Sadvala [Durva (Cynodon dactylon)]
Sunthi - Zingiber officinale
Pippali - fruta pimienta larga - Piper longum
Maricha - Negro fruta pimienta - Piper nigrum
Musa y
Yava - La cebada (Hordeum vulgare)
A partir de esta pasta, Vartis (píldoras enlongated) está preparado.
Estos Vartis se frotan sobre una piedra mediante la adición de agua, y la pasta fina, así obtenida, se utiliza como colirio.
estos curas
Apasmara - epilepsia
Kilasa - un tipo de leucoderma
Unmada - locura y
Vishama jvara - fiebre irregular [48-49]

Dhupana - Recetas para Colirio y Fumigación:
पुष्योद्धृतं शुनः पित्तमपस्मारघ्नमञ्जनम् |
तदेव सर्पिषा युक्तं धूपनं परमं मतम् || 50 ||
नकुलोलूक मार्जार गृध्र कीटाहिकाकजैः |
तुण्डैः पक्षैः पुरीषैश्च धूपनं कारयेद्भिषक् || 51 ||
आभिः क्रियाभिः सिद्धाभिर्हृदयं सम्प्रबुध्यते |
स्रोतांसि चापि शुध्यन्ति ततः सञ्ज्ञां स विन्दति || 52 ||
puṣyoddhṛtaṃ Sunah pittamapasmāraghnamañjanam |
tadeva sarpiṣā yuktam dhūpanaṃ paramam matam || 50 ||
nakulolūka mārjāra gṛdhra kīṭāhikākajaiḥ |
tuṇḍaiḥ pakṣaiḥ purīṣaiśca dhūpanaṃ kārayedbhiṣak || 51 ||
ābhiḥ kriyābhiḥ siddhābhirhṛdayaṃ samprabudhyate |
srotāṃsi CAPI śudhyanti tataḥ sañjñāṃ sa vindati || 52 ||

Dog-bilis, recogida durante Pusya constelación, se utiliza como colirio para la cura de Apasmara (epilepsia).
Esta bilis mezclada con ghee se utiliza para la fumigación, que es excelente para la curación de la epilepsia
Para el tratamiento de la epilepsia, el médico le da el tratamiento de fumigación con la ayuda de los picos, plumas y heces de mangosta, pájaro búho, gato, buitre, Kita (escorpión etc) serpiente y cuervo.
Con la ayuda de estas terapias, el corazón del paciente se estimula y los canales de conseguir limpiado como resultado de la cual el paciente recupera la conciencia. [50-52]

El tratamiento de la epilepsia exógena:
यस्यानुबन्धस्त्वागन्तुर्दोषलिङ्गाधिकाकृतिः |
दृश्येत तस्य कार्यं स्यादागन्तून्मादभेषजम् || 53 ||
yasyānubandhastvāganturdoṣaliṅgādhikākṛtiḥ |
dṛśyeta tasya kāryam syādāgantūnmādabheṣajam || 53 ||

En algunos pacientes de epilepsia, factores exógenos [como convulsiones por espíritus malignos] están involucrados en segundo lugar y en tales casos los signos y síntomas [de estos factores exógenos] se manifiestan por encima de las de los doshas (factores endógenos).
El tratamiento de estos pacientes debe estar en las líneas sugeridas para este tipo de unmāda exógenos (locura) vide capítulo 9. [53]

Atattvabhinivesha o la Impregnación psíquico:
अनन्तरमुवाचेदमग्निवेशः कृताञ्जलिः |
भगवन्! प्राक् समुद्दिष्टः श्लोकस्थाने महागदः || 54 ||
अतत्त्वाभिनिवेशो यस्तद्धेत्वाकृतिभेषजम् |
तत्र नोक्तमतः श्रोतुमिच्छामि तदिहोच्यताम् || 55 ||
शुश्रूषवे वचः श्रुत्वा शिष्यायाह पुनर्वसुः |
महागदं सौम्य! शृणु सहेत्वाकृतिभेषजम् || 56 ||
मलिनाहारशीलस्य वेगान् प्राप्तान्निगृह्णतः |
शीतोष्ण स्निग्ध रूक्षाद्यैर्हेतुभिश्चातिसेवितैः || 57 ||
हृदयं समुपाश्रित्य मनोबुद्धिवहाः सिराः |
दोषाः सन्दूष्य तिष्ठन्ति रजोमोहावृतात्मनः || 58 ||
रजस्तमोभ्यां वृद्धाभ्यां बुद्धौ मनसि चावृते |
हृदये व्याकुले दोषैरथ मूढोल्पचेतनः || 5 9 ||
विषमां कुरुते बुद्धिं नित्यानित्ये हिताहिते |
अतत्त्वाभिनिवेशं तमाहुराप्ता महागदम् || 60 ||
स्नेहस्वेदोपपन्नं तं संशोध्य वमनादिभिः |
कृत संसर्जनं मेध्यैरन्नपानैरुपाचरेत् || 61 ||
ब्राह्मी स्वरस युक्तं यत् पञ्चगव्यमुदाहृतम् |
तत् सेव्यं शङ्खपुष्पी च यच्च मेध्यं रसायनम् || 62 ||
सुहृदश्चानुकूलास्तं स्वाप्ता धर्मार्थवादिनः |
संयोजयेयुर्विज्ञानधैर्यस्मृतिसमाधिभिः || 63 ||
anantaramuvācedamagniveśaḥ kṛtāñjaliḥ |
bhagavan! prāk samuddiṣṭaḥ ślokasthāne mahāgadaḥ || 54 ||
atattvābhiniveśo yastaddhetvākṛtibheṣajam |
Tatra noktamataḥ śrotumicchāmi tadihocyatām || 55 ||
śuśrūṣave vacaḥ śrutvā śiṣyāyāha punarvasuḥ |
mahāgadaṃ saumya! śṛṇu sahetvākṛtibheṣajam || 56 ||
malināhāraśīlasya vegana prāptānnigṛhṇataḥ |
śītoṣṇa snigdha rūkṣādyairhetubhiścātisevitaiḥ || 57 ||
hṛdayam samupāśritya manobuddhivahāḥ Sirah |
dosah sandūṣya tiṣṭhanti rajomohāvṛtātmanaḥ || 58 ||
rajastamobhyāṃ vṛddhābhyāṃ buddhau manasi cāvṛte |
hṛdaye vyākule doṣairatha mūḍho`lpacetanaḥ || 59 ||
viṣamāṃ kurute buddhiṃ nityānitye hitāhite |
atattvābhiniveśaṃ tamāhurāptā mahāgadam || 60 ||
snehasvedopapannaṃ Tam saṃśodhya vamanādibhiḥ |
kṛta saṃsarjanaṃ medhyairannapānairupācaret || 61 ||
brāhmī svarasa yuktam Yat pañcagavyamudāhṛtam |
tat sevyaṃ śaṅkhapuṣpī ca yacca medhyaṃ rasāyanam || 62 ||
suhṛdaścānukūlāstaṃ svāptā dharmārthavādinaḥ |
saṃyojayeyurvijñānadhairyasmṛtisamādhibhiḥ || 63 ||

A partir de entonces, Agnivesha con las manos juntas dijo: ‘Oh Señor! En la sección Sutra (Charaka Samhita Sutrathana 19/3) Usted ha mencionado en breve Atatvabhinivesha (físico perversión) como Mahagada (enfermedad grave). Pero su etiología, signos y síntomas y el tratamiento no se describen. Quiero oír las descripciones. Amablemente narran en el contexto actual".

Después de haber escuchado este Señor Punarvasu se dirigió a su discípulo "Mi hijo, conocer a esta Mahagada (enfermedad grave), junto con su etiología, signos y síntomas y el tratamiento."

En una persona caer en la ingesta habitual de alimentos impuros, la supresión de los impulsos naturales manifestados, en exceso de caer en la dieta, que son fríos, calientes, untuoso etc- y su alma haber ocluido por Rajas (uno de los atributos de la mente) y Moha o Tamas (otro atributo de la mente), los Doshas viciados afligen la Manobuddivaha Sira (canales que transportan los impulsos de la mente y el intelecto) y quedar atascada en el corazón.

Con predominante rajas y tamas ocluir el intelecto y la mente y los doshas agravados perturbar la función del corazón, la persona que es ignorante y débil mental, hace juicios pervertidas con respecto a eventos efímeros y eternos y objetos sanas e insanas. Este Mahagada (enfermedad grave) de acuerdo con médicos expertos se llama Atattvabhinivesha (Impregnación de la mente).

Este paciente se debe administrar con terapias Snehana, Swedana seguidos por tratamientos de Panchakarma como Vamana y luego samsarjana Krama (administración gradual de más ligero a la alimentación más pesado). A partir de entonces, la dieta y las bebidas que son promotores del intelecto se debe dar a él.

Panchagavya Ghruta y Maha Panchagavya Ghrut descrito anteriormente se da a un paciente de este tipo junto con el jugo de Brahmi.
Del mismo modo, otra Medhya Rasayanas (promueve del intelecto) como Sankhapushpi se da a él
Sus amigos y simpatizantes y preceptores que predican sermones religiosos deben infundir en él la comprensión, la paciencia, la memoria y el poder de concentración (samadhi). [54-63]

El tratamiento de la epilepsia crónica
प्रयुञ्ज्यात्तैललशुनं पयसा वा शतावरीम् |
ब्राह्मीरसं कुष्ठरसं वचां वा मधुसंयुताम् || 64 ||
दुश्चिकित्स्यो ह्यपस्मारश्चिरकारी कृतास्पदः |
तस्माद्रसायनैरेनं प्रायशः समुपाचरेत् || 65 ||
prayuñjyāttailalaśunaṃ payasa vā śatāvarīm |
brāhmīrasaṃ kuṣṭharasaṃ vacāṃ vā madhusaṃyutām || 64 ||
duścikitsyo hyapasmāraścirakārī kṛtāspadaḥ |
tasmādrasāyanairenaṃ prāyaśaḥ samupācaret || 65 ||

Si la epilepsia enfermedad es resistente a los modos convencionales de tratamiento, si es crónica y si se ha adquirido una base firme, entonces se trata generalmente con las siguientes recetas de elixires:
1. El ajo con aceite
2. Shatavari (Asparagus racemosus) con leche
3. El jugo de Brahmi (Bacopa monnieri) con miel
4. El jugo de cocción de Kushta - Saussurea lappa con miel y
5. Polvo de Vaca (Acorus calamus Linn.) Con miel

precauciones
जलाग्निद्रुमशैलेभ्यो विषमेभ्यश्च तं सदा |
रक्षेदुन्मादिनं चैव सद्यः प्राणहरा हि ते || 66 ||
jalāgnidrumaśailebhyo viṣamebhyaśca taṃ sadā |
rakṣedunmādinaṃ caiva sadyaḥ prāṇaharā hi te || 66 ||

El paciente que sufre de Apasmara (epilepsia) y unmada (locura) está especialmente protegida agua, fuego, árboles, montañas y lugares desiguales. Estos pueden causar la muerte instantánea del paciente. [66]

तत्र श्लोकौ-
हेतुं कुर्वन्त्यपस्मारं दोषाः प्रकुपिता यथा |
सामान्यतः पृथक्त्वाच्च लिङ्गं तेषां च भेषजम् || 67 ||
महागदसमुत्थानं लिङ्गं चोवाच सौषधम् |
मुनिर्व्याससमासाभ्यामपस्मारचिकित्सिते || 68 ||
ślokau- Tatra
hetum kurvantyapasmāraṃ dosah prakupitā yathā |
sāmānyataḥ pṛthaktvācca lingam teṣām ca bheṣajam || 67 ||
mahāgadasamutthānaṃ lingam Covaca sauṣadham |
munirvyāsasamāsābhyāmapasmāracikitsite || 68 ||

En este capítulo sobre el tratamiento de Apasmara (epilepsia), la salvia se ha descrito en breve, así como con detalle los siguientes temas:
1. Los factores etiológicos de la epilepsia
2. La oda de vicio de Doshas
3. Signos y síntomas en general y de diferentes variedades de la epilepsia
4. El tratamiento de diferentes tipos de epilepsia y.
5. Epilepsia, los signos y síntomas de Mahagada (enfermedad grave o una perversión mental).

इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृतेप्राप्ते दृढबलसम्पूरिते
चिकित्सा स्थानेपस्मार चिकित्सितं नाम दशमोध्यायः || 10 ||
ityagniveśakṛte tantre carakapratisaṃskṛte`prāpte dṛḍhabalasampūrite
cikitsā sthāne`pasmāra cikitsitaṃ nāma daśamo`dhyāyaḥ || 10 ||

Por lo tanto, termina el décimo capítulo dedicado al tratamiento de Apasmara (epilepsia) en la sección sobre la terapéutica de trabajo Agnivesha`s como redactado por Charaka, completado por Drudhabala.

Compartir en redes sociales:

Relacionada

© 2011—2022 leftwomenut.com