Charak samhita kushta chikitsa - capítulo 7

Capítulo 7 de Charaka Samhita chikitsa Sthana es Kushta chikitsa. Se trata de causas, tipos, síntomas y tratamiento de enfermedades de la piel.
अथातः कुष्ठचिकित्सितं व्याख्यास्यामः || 1 ||
इति ह स्माह भगवानात्रेयः || 2 ||
athātaḥ kuṣṭhacikitsitaṃ vyākhyāsyāmaḥ || 1 ||
ITI ha smāha bhagavānātreyaḥ || 2 ||

Ahora vamos a exponer el capítulo sobre el tratamiento de enfermedades de la piel (Kushta).
Así ha dicho Jehová Atreya. [1-2]

Contenido:
हेतुं द्रव्यं लिङ्गं कुष्ठानामाश्रयं प्रशमनं च |
शृण्वग्निवेश! सम्यग्विशेषतः स्पर्शनघ्नानाम् || 3 ||
hetum dravyam lingam kuṣṭhānāmāśrayaṃ praśamanaṃ ca |
śṛṇvagniveśa! samyagviśeṣataḥ sparśanaghnānām || 3 ||

Escucha, Oh! Agnivesha, a mi explicación acerca de las causas, Dravya (Doshas y Dusyas), signos y síntomas, Ashraya (sustrato) y Prashamana (remedios) de Kushta (enfermedades de la piel) que tiene Sparshaghnata - alteración de la sensibilidad táctil como su función específica. [3]

Kusta Nidana - las causas de enfermedades de la piel como por Ayurveda: 
विरोधीन्यन्नपानानि द्रवस्निग्धगुरूणि च |
भजतामागतां छर्दिं वेगांश्चान्यान्प्रतिघ्नताम् || 4 ||
व्यायाममतिसन्तापमतिभुक्त्वोपसेविनाम् |
शीतोष्णलङ्घनाहारान् क्रमं मुक्त्वा निषेविणाम् || 5 ||
घर्मश्रमभयार्तानां द्रुतं शीताम्बुसेविनाम् |
अजीर्णाध्यशिनां चैव पञ्चकर्मापचारिणाम् || 6 ||
नवान्न दधि मत्स्यातिलवणाम्ल निषेविणाम् |
माष मूलक पिष्टान्नतिलक्षीरगुडाशिनाम् || 7 ||
व्यवायं चाप्यजीर्णेन्ने निद्रां च भजतां दिवा |
विप्रान् गुरून् धर्षयतां पापं कर्म च कुर्वताम् || 8 ||
ca dravasnigdhagurūṇi virodhīnyannapānāni |
bhajatāmāgatāṃ chardiṃ vegāṃścānyānpratighnatām || 4 ||
vyāyāmamatisantāpamatibhuktvopasevinām |
śītoṣṇalaṅghanāhārān kramaṃ muktvā niṣeviṇām || 5 ||
gharmaśramabhayārtānāṃ drutaṃ śītāmbusevinām |
ajīrṇādhyaśināṃ caiva pañcakarmāpacāriṇām || 6 ||
navānna dadhi matsyātilavaṇāmla niṣeviṇām |
Masa mūlaka piṣṭānnatilakṣīraguḍāśinām || 7 ||
vyavāyaṃ cāpyajīrṇe`nne nidrāṃ ca bhajatām DIVA |
vipra gurūn dharṣayatāṃ Papam karma ca kurvatām || 8 ||

Kushta (enfermedades de la piel) es causada por el vicio de Doshas etc, en las personas que complacen en regímenes insanos como sigue:
1. Virodhi anna pana y Snigdha pana Guru: La ingesta de comida combinaciones equivocadas como la leche con el pescado. Más tales malas combinaciones de alimentos.
Las bebidas que son untuosos y pesado de digerir.
2. Supresión de la urgencia de vomitar y otra impulsos naturales
3. El ejercicio físico en exceso de calor y después de tomar comida pesada.
4. ingesta de alimentos desordenada de alimentos con propiedades frías y calientes y ayuno.
5. El uso de agua fría inmediatamente después de la exposición al calor sol abrasador, el esfuerzo o la exposición a la situación- aterradora
6. El consumo de exceso de comida, comida cruda y la ingesta de alimentos antes de la comida anterior se digiere.
7. administración inapropiada de terapias de Panchakarma
8. La ingesta excesiva de alimentos de granos recién cosechadas, cuajada, pescado, sal y sustancias ácidas
9. La ingesta excesiva de Masha (gramo negro), Mulaka (rábano), pastelería, Tila (semillas de sésamo) y Jaggery.
10. Rendimiento del acto sexual, mientras que sufren con la indigestión
11. El sueño durante el día y
12. insulto a brahmanes, y preceptores, y otros actos pecaminosos. [4-8]

Kushta Samprapti - Patogénesis:
वातादयस्त्रयो दुष्टास्त्वग्रक्तं मांसमम्बु च |
दूषयन्ति स कुष्ठानां सप्तको द्रव्यसङ्ग्रहः || 9 ||
अतः कुष्ठानि जायन्ते सप्त चैकादशैव च |
न चैकदोषजं किञ्चित् कुष्ठं समुपलभ्यते || 10 ||
vātādayastrayo duṣṭāstvagraktaṃ māṃsamambu ca |
dūṣayanti sa kuṣṭhānāṃ saptako dravyasaṅgrahaḥ || 9 ||
ataḥ kuṣṭhāni jayante sapta caikādaśaiva ca |
na caikadoṣajaṃ kiñcit kuṣṭhaṃ samupalabhyate || 10 ||

El 3 viciado Doshas, ​​Viz, Vata, Pitta y Kapha, a su vez viciar la
Tvak - piel o rasa dhatu
Rakta - Sangre
Mamsa - El tejido muscular y
Ambu - linfa o plasma parte de tejido sanguíneo
Estos se toman juntos, constituyen el siete veces sustancia patógena de Kustha. Estos se denominan en conjunto - Kushta Dravya Sangraha.
Todos los 18 tipos de Kushta Kustha (enfermedades de la piel) son causadas por los siete factores anteriores.
Kushtas no son causados ​​por el vicio de sólo una de las sustancias patógenos mencionados anteriormente. es decir todos ellos están implicados necesariamente en la etiología de la enfermedad. [9-10]

Kushta Purvaroopa - Signos y síntomas premonitorios:
स्पर्शाज्ञत्वमतिस्वेदो न वा वैवर्ण्यमुन्नतिः |
कोठानां लोमहर्षश्च कण्डूस्तोदः श्रमः क्लमः || 11 ||
व्रणानामधिकं शूलं शीघ्रोत्पत्तिश्चिरस्थितिः |
दाहः सुप्ताङ्गता चेति कुष्ठलक्षणमग्रजम् || 12 ||
sparśājñatvamatisvedo na vā vaivarṇyamunnatiḥ |
koṭhānāṃ lomaharṣaśca kaṇḍūstodaḥ śramaḥ klamaḥ || 11 ||
vraṇānāmadhikaṃ sulam śīghrotpattiścirasthitiḥ |
dāhaḥ suptāṅgatā ceti kuṣṭhalakṣaṇamagrajam || 12 ||

signos y síntomas de Kustha premonitorios son los siguientes
1. Sparsajnatva - falta de sensación táctil en el área de la lesión de la piel
2. Ati sweda o Na Va - La sudoración excesiva o ausencia de sensación
3. Loma harsha - Horripulation
4. Kandu, Toda, Shrama y Klama - picor, dolor punzante, agotamiento físico y la fatiga mental.
4. La decoloración y la elevación de los parches (kotha) en la piel.
5. Shoolam - El dolor excesivo en las partes ulceradas
6. Vrana adhikam - aparición instantánea y continua persistencia de estas úlceras y
7. Daha, Suptangata - Sensación de ardor y entumecimiento. [11-12]

Dieciocho Tipos de Kushtas
अत ऊर्ध्वमष्टादशानां कुष्ठानां कपालोदुम्बरमण्डलर्ष्यजिह्व पुण्डरीक सिध्म काकणकैककुष्ठ चर्माख्य- किटिम विपादिकालसक दद्रु चर्मदल पामा विस्फोटक शतारु र्विचर्चिकानां लक्षणान्युपदेक्ष्यामः || 13 ||
ata ūrdhvamaṣṭādaśānāṃ kuṣṭhānāṃ kapālodumbaramaṇḍalarṣyajihva Puṇḍarīka Sidhma kākaṇakaikakuṣṭha carmākhya- Kitima vipādikālasaka dadru carmadala PAMA visphoṭaka Sataru rvicarcikānāṃ lakṣaṇānyupadekṣyāmaḥ || 13 ||

Ahora vamos a describir los signos y síntomas de 18 variedades de Kustha a saber
1. Kapala
2. Udumbara
3. Mandala
4. Rsyajihva
5. Pundaríka
6. Sidhma
7. Kakanaka
8. Ekakustha
9. Charmakhya
10. Kitiba
11. Vipadika
12. Alasaka
13. Dadru
14. Charmadala
15. Pama
16. Visphota
17. Shataru
18. Vicharchika [13]

De estos, los primeros siete son llamados Mahakushta.
El resto 11 son llamados Kshudra Kushta. 

Signos y síntomas de Mahakushta:
कृष्णारुण कपालाभं यद्रूक्षं परुषं तनु |
कापालं तोदबहुलं तत्कुष्ठं विषमं स्मृतम् || 14 ||
kṛṣṇāruṇa ​​kapālābhaṃ yadrūkṣaṃ paruṣaṃ Tanu |
kāpālaṃ todabahulaṃ tatkuṣṭhaṃ viṣamaṃ smṛtam || 14 ||

kapala Kushta
Kapala se refiere a la rotura de piezas de pote de tierra.
tipo Kapala de Kustha se caracteriza por:
1. Krishna arunam kapalabham - Los parches en la piel ven como piezas negras y rojizas - Kapala (trozos de vasija de barro)
2. ruksham parusham Tanu - lesiones de la piel son seca, áspera y gruesa para tocar
3. bahulam Toda - Estos están asociados con dolor excesivo y
4. Esta dolencia es difícil de curar. [14]
Es causada debido al aumento de Vata Dosha.

Udumbara Kushta: 
दाह कण्डूरुजारागपरीतं लोमपिञ्जरम् |
उदुम्बरफलाभासं कुष्ठमौदुम्बरं विदुः || 15 ||
Daha kaṇḍūrujārāgaparītaṃ lomapiñjaram |
udumbaraphalābhāsaṃ kuṣṭhamaudumbaraṃ viduḥ || 15 ||
Daha - Sensación de quemazón
Kandu - picazón
Ruja - dolor
Raga - enrojecimiento
Loma pinjaram - El pelo en los parches a su vez brownand
Parece que el fruto de Udumbara (fig). [15]
Es causada debido al aumento de Pitta Dosha.

Mandala Kushta:
श्वेतं रक्तं स्थिरं स्त्यानं स्निग्धमुत्सन्नमण्डलम् |
कृच्छ्रमन्योन्यसंसक्तं कुष्ठं मण्डलमुच्यते || 16 ||
śvetaṃ raktaṃ sthiram styānaṃ snigdhamutsannamaṇḍalam |
kṛcchramanyonyasaṃsaktaṃ kuṣṭhaṃ maṇḍalamucyate || 16 ||
tipo Mandala de Kustha se caracteriza por la siguiente
1. Svetham, raktham - blanco y de color rojo
2. Sthiram, Styanam, Snigdha, Utsanna, Mandala - Es estable, compacto, untuoso y circular con parches elevados
3. Krichra sadhya- es difícil de curar y
4. Anyonya samsaktam - Los parches se enmarañado entre sí. [dieciséis]
Es causada debido al aumento de Kapha Dosha.

Rushyajihva Kushta:
कर्कशं रक्तपर्यन्तमन्तः श्यावं सवेदनम् |
यदृष्यजिह्वासंस्थानमृष्यजिह्वं तदुच्यते || 17 ||
karkaśaṃ raktaparyantamantaḥ śyāvaṃ savedanam |
yadṛṣyajihvāsaṃsthānamṛṣyajihvaṃ taducyate || 17 ||

Karkasham - áspera
Rakta paryanta - bordes rojos
Antaha Shyava - marrón en el interior
Sa vedanå - dolorosa
Rushyajihva yadrushya - Se asemeja a la lengua de Rushya (un tipo de antelop con testículos azules). [17]
Es causada debido al aumento de Vata y Pitta Dosha.

Pundareeka Kushta: 
सश्वेतं रक्तपर्यन्तं पुण्डरीकदलोपमम् |
सोत्सेधं च सदाहं च पुण्डरीकं तदुच्यते || 18 ||
saśvetaṃ raktaparyantaṃ puṇḍarīkadalopamam |
sotsedhaṃ ca sadāhaṃ ca pundarikam taducyate || 18 ||

tipos pundarika de Kustha se caracteriza por la siguiente
Sa shvetam rakta paryanta - de color blanco con bordes rojos
Pundarika dala - Se asemeja a la hoja de loto y
Utseda - elevado
Daha - Sensación de quemazón [18]
Es causada debido al aumento de Kapha y Pitta Dosha.

Sidhma Kustha
श्वेतं ताम्रं तनु च यद्रजो घृष्टं विमुञ्चति |
अलाबूपुष्पवर्णं तत् सिध्मं प्रायेण चोरसि || 1 9 ||
śvetaṃ tāmraṃ Tanu ca yadrajo ghṛṣṭaṃ vimuñcati |
alābūpuṣpavarṇaṃ tat sidhmaṃ prāyeṇa corasi || 19 ||

Svetam, Tamram - Blanco y cobrizo.
vimunchati Tanu, Ghrustam - Fino, y cuando se frota, emite pequeñas partículas de la piel en forma de polvo
Alabu pushpa varnam - Se asemeja a la flor de la alabu (Lagenaria siceraia) y
Prāyeṇa Cha urasi - Por lo general se encuentra en el pecho. [19]
Es causada debido al aumento de Vata y Kapha Dosha.

G) kakana Kusta
यत् काकणन्तिकावर्णमपाकं तीव्रवेदनम् |
त्रिदोषलिङ्गं तत् कुष्ठं काकणं नैव सिध्यति || 20 ||
इति सप्त महाकुष्ठानि |

Yat kākaṇantikāvarṇamapākaṃ tīvravedanam |
tridoṣaliṅgaṃ tat kuṣṭhaṃ kākaṇaṃ naiva sidhyati || 20 ||
ITI sapta mahākuṣṭhāni |

Kakanantika Varna - rojo en el color como la semilla de Gunja (Abrus preccatorius Linn)
Apakam - no consigue supurada
Teevra vedanam - extremadamente doloroso
Los signos y síntomas de la invalidación de todos los 3 Doshas y se manifiestan
Asadhya - incurable. [20]

11 Kshudra- Kustha
Eka Kushta
अस्वेदनं महावास्तु यन्मत्स्यशकलोपमम् |
तदेककुष्टं,
asvedanaṃ Mahāvastu yanmatsyaśakalopamam |
tadekakuṣṭaṃ,

Asvedana - Ausencia de sudoración
Amplia localización y
Yat matsya kalopamam - Se asemeja a las escamas de los peces.
Esto ocurre debido al aumento de Vata y Kapha Dosha

Comprar "Charaka Samhita Sutrasthana fácil" escrito por el Dr. Hebbar

Charmakhya -
चर्माख्यं बहलं हस्तिचर्मवत् || 21 ||
carmākhyaṃ bahalaṃ hasticarmavat || 21 ||
En Charma Kushta, la piel sobre el parche se vuelve gruesa como la piel de elefante (Hasti charmavat)
Esto ocurre debido al aumento de Vata y Kapha Dosha

Kitibha: 
श्यावं किणखरस्पर्शं परुषं किटिमं स्मृतम् |
śyāvaṃ kiṇakharasparśaṃ paruṣaṃ kiṭimaṃ smṛtam |

Shyavam- Es de color marrón negruzco
Kina khara sparsham - Es áspera en contacto como un tejido cicatricial y
Parusham - Es difícil tocar
Esto ocurre debido al aumento de Vata y Kapha Dosha

Vaipadika / Vipadika
वैपादिकं पाणिपादस्फुटनं तीव्रवेदनम् || 22 ||
vaipādikaṃ pāṇipādasphuṭanaṃ tīvravedanam || 22 ||

Pani sphutanam pada y vedanam Tivra - grietas en las palmas y las plantas de los pies, así como un dolor insoportable.
Esto ocurre debido al aumento de Vata y Kapha Dosha

Alasaka:
कण्डूमद्भिः सरागैश्च गण्डैरलसकं चितम् |
kaṇḍūmadbhiḥ sarāgaiśca gaṇḍairalasakaṃ Citam |

Ganda - crecimiento nodular asociada con
Kandu - sensación de picazón excesiva, y
Saraga - enrojecimiento
Esto ocurre debido al aumento de Vata y Kapha Dosha

Dadru:
सकण्डू राग पिडकं दद्रु मण्डलमुद्गतम् || 23 ||
sakaṇḍū rāga piḍakaṃ dadru maṇḍalamudgatam || 23 ||
Dadru se caracteriza por
Sa kandu - sensación de picor,
Raga - enrojecimiento
Pidaka - espinillas y
Mandala udgatam - parches circulares con bordes elevados.

Charmadala
रक्तं सकण्डु सस्फोटं सरुग्दलति चापि यत् |
तच्चर्मदलमाख्यातं संस्पर्शासहमुच्यते || 24 ||
raktaṃ sakaṇḍu sasphoṭaṃ sarugdalati CAPI Yat |
taccarmadalamākhyātaṃ saṃsparśāsahamucyate || 24 ||

Raktam - enrojecimiento,
Kandu - picor,
Sasphotam - pústulas, forúnculos
Sa ruk dala - dolor, grietas en la piel y
Sam sparsha Asaha - ternura, muy doloroso al tacto
Esto ocurre debido al aumento de Pitta y Kapha Dosha

Pama
पामाश्वेतारुणश्यावाः कण्डूलाः पिडका भृशम् |
pāmāśvetāruṇaśyāvāḥ kaṇḍūlāḥ piḍakā bhṛśam |

Pama se caracteriza por
Kandu - picazón excesiva,
Sveta, aruna, shyava pidaka - erupciones que son blancos, de color rojizo o marrón negruzco
Esto ocurre debido al aumento de Pitta y Kapha Dosha

Sfota
स्फोटाः श्वेतारुणाभासो विस्फोटाः स्युस्तनुत्वचः || 25 ||
sphoṭāḥ śvetāruṇābhāso visphoṭāḥ syustanutvacaḥ || 25 ||

Sfota - hierve
Shveta - blanco
Arunabhasa - rojizo
Tauntvacha - piel sobre la erupción se convertirá delgada.
Esto ocurre debido al aumento de Pitta y Kapha Dosha

Shataru
रक्तं श्यावं सदाहार्ति शतारुः स्याद्बहुव्रणम् |
raktaṃ śyāvaṃ sadāhārti śatāruḥ syādbahuvraṇam |
Raktam - rojo
Shyava - marrón
Daha - Sensación de quemazón
Arti - dolorosa
Bahuvrana - cubre un área grande de la piel.
Esto ocurre debido al aumento de Pitta y Kapha Dosha

Vicharchika
सकण्डूः पिडका श्यावा बहुस्रावा विचर्चिका || 26 ||
इत्येकादश क्षुद्रकुष्ठानि |
sakaṇḍūḥ piḍakā Syava bahusrāvā vicarcikā || 26 ||
ityekādaśa kṣudrakuṣṭhāni |

Shyava pidaka - erupciones de color marrón negruzco
Kandu - sensación de picor y
Bahu srava - exudación excesiva [21-26]
Esto ocurre debido al aumento de Kapha Dosha
Vicharchika se correlaciona con el eczema. Leer más sobre Causas del eczema, tratamiento ayurvédica, medicinas, remedios caseros

Dominancia Dosha en diferentes enfermedades de la piel: 
वातेधिकतरे कुष्ठं कापालं मण्डलं कफे |
पित्ते त्वौदुम्बरं विद्यात् काकणं तु त्रदोषजम् || 27 ||
वातपित्ते श्लेष्मपित्ते वातश्लेष्मणि चाधिके |
ऋष्यजिह्वं पुण्डरीकं सिध्मकुष्ठं च जायते || 28 ||
चर्माख्यमेककुष्ठं च किटिमं सविपादिकम् |
कुष्ठं चालसकं ज्ञेयं प्रायो वातकफाधिकम् || 2 9 ||
पामा शतारुर्विस्फोटं दद्रुश्चर्मदलं तथा |
पित्तश्लेष्माधिकं प्रायः कफप्राया विचर्चिका || 30 ||
vāte`dhikatare kuṣṭhaṃ kāpālaṃ Mandalam kaphe |
pitte tvaudumbaraṃ vidyāt kākaṇaṃ tu tradoṣajam || 27 ||
vātapitte śleṣmapitte vātaśleṣmaṇi cādhike |
ṛṣyajihvaṃ pundarikam sidhmakuṣṭhaṃ ca jāyate || 28 ||
carmākhyamekakuṣṭhaṃ ca kiṭimaṃ savipādikam |
kuṣṭhaṃ cālasakaṃ jñeyam prāyo vātakaphādhikam || 29 ||
PAMA śatārurvisphoṭaṃ dadruścarmadalaṃ tathā |
pittaśleṣmādhikaṃ prāyaḥ kaphaprāyā vicarcikā || 30 ||

1) Kapala - aumento Vata Dosha
2) Mandala - Kapha
3) Audumbara - Pitta
4) kakana - Vata, Pitta y Kapha
5) Rushya Jihva - Vata y Pitta
6) Pundarika - Kapha y Pitta
7) Sidhma - Vata y Kapha
8) Charmakhya, Ekakhya, Kitibha, Vipadika y Alasaka Vata y Kapha
9) Pama, Shataru, Visphota, Dadru y Charmadala Pitta y Kapha
10) Vicharchika - Kapha [27-30]

Línea de tratamiento:
सर्वं त्रिदोषजं कुष्ठं दोषाणां तु बलाबलम् |
यथास्वैर्लक्षणैर्बुद्ध्वा कुष्ठानां क्रियते क्रिया || 31 ||
दोषस्य यस्य पश्येत् कुष्ठेषु विशेषलिङ्गमद्रिक्तम् |
तस्यैव शमं कुर्यात्ततः परं चानुबन्धस्य || 32 ||
sárvam tridoṣajaṃ kuṣṭhaṃ doṣāṇāṃ tu balābalam |
yathāsvairlakṣaṇairbuddhvā kuṣṭhānāṃ kriyate kriyā || 31 ||
doṣasya yasya paśyet kuṣṭheṣu viśeṣaliṅgamadriktam |
tasyaiva Samam kuryāttataḥ PARAM cānubandhasya || 32 ||

Todas las variedades de Kushta son causados ​​por el vicio simultáneo de todos los 3 doshas. Sin embargo, algunos predominante Doshas y otros no lo son. Teniendo esto en cuenta, y después de comprobar esto desde signos y síntomas manifestados, el médico debe decidir la línea de tratamiento.
En un principio, el dosha dominante (s) deben ser tratados. Seguido por los Doshas viciados secundarias. [31-32]

Variedades de enfermedades y Doshas
कुष्ठविशेषैर्दोषा दोषविशेषैः पुनश्च कुष्ठानि |
ज्ञायन्ते तैर्हेतुर्हेतुस्तांश्च प्रकाशयति || 33 ||
kuṣṭhaviśeṣairdoṣā doṣaviśeṣaiḥ punaśca kuṣṭhāni |
jñāyante tairheturhetustāṃśca prakāśayati || 33 ||
Se puede determinar la naturaleza de la predominante Dosha de la variedad específica de Kustha y viceversa.
Los factores causales se determinan sobre la base de la manifestación específica. También se puede determinar la causa para Kushta mirando el la desequilibrada Doshas [33]

Síntomas de la piel de los doshas viciados
रौक्ष्यं शोषस्तोदः शूलं सङ्कोचनं तथायामः |
पारुष्यं खरभावो हर्षः श्यावारुणत्वं च || 34 ||
कुष्ठेषु वातलिङ्गं,
raukṣyaṃ śoṣastodaḥ sulam saṅkocanaṃ tathā "yamaḥ |
pāruṣyaṃ kharabhāvo harṣaḥ śyāvāruṇatvaṃ ca || 34 ||
kuṣṭheṣu vātaliṅgaṃ

Los siguientes son los signos y síntomas de la viciada Vata DOHSA en Kustha:
Raukshyam -Roughness, sequedad
Parushya - dureza
Khara - tosquedad
Harsha - erizamiento y
Shyava aruna - marrón, así como coloración rojiza

Pitta síntoma de la piel:
दाहो रागः परिस्रवः पाकः |
विस्रो गन्धः क्लेदस्तथाङ्गपतनं च पित्तकृतम् || 35 ||
DAHO rāgaḥ parisravaḥ pākaḥ |
visro gandhaḥ kledastathā`ṅgapatanaṃ ca pittakṛtam || 35 ||

A continuación se presentan los signos y síntomas de la viciada Pitta en Kustha
Daha - Sensación de quemazón
Raga - enrojecimiento
exudación,
Srava - supuración
Visra gandha - oler como carne cruda, stickness y
Anga Patana - desprendimiento de las extremidades

síntomas de Kapha: 
श्वैत्यं शैत्यं कण्डूः स्थैर्यं चोत्सेधगौरवस्नेहाः |
कुष्ठेषु तु कफलिङ्गं जन्तुभिरभिभक्षणं क्लेदः || 36 ||
śvaityaṃ śaityaṃ kaṇḍūḥ sthairyam cotsedhagauravasnehāḥ |
kuṣṭheṣu tu kaphaliṅgaṃ jantubhirabhibhakṣaṇaṃ kledaḥ || 36 ||

Los siguientes son los signos y síntomas de kapha viciado en Kustha:
Shvaityam - coloración blanca,
Shaityam - frío en contacto,
Kandu - picor,
localización,
Utsedha - elevación,
Gaurava - pesadez,
Jantu formación Bhira maggot y
Kleda - Stickness [34-36]

Pronóstico:
सर्वैर्लिङ्गैर्युक्तं मतिमान् विवर्जयेदबलम् |
तृष्णा दाहपरीतं शान्ताग्निं जन्तुभिर्जग्धम् || 37 ||
वातकफप्रबलं यद्यदेकदोषोल्बणं न तत् कृच्छ्रम् |
कफपित्त-वातपित्तप्रबलानि तु कृच्छ्रसाध्यानि || 38 ||
sarvairliṅgairyuktaṃ matimān vivarjayedabalam |
tṛṣṇā dāhaparītaṃ śāntāgniṃ jantubhirjagdham || 37 ||
vātakaphaprabalaṃ yadyadekadoṣolbaṇaṃ na kṛcchram tat |
kaphapitta-vātapittaprabalāni tu kṛcchrasādhyāni || 38 ||

Un médico sabio no debe llevar a cabo el tratamiento de los siguientes tipos de pacientes que sufren de Kustha:
1) El paciente de Kusta con los signos y síntomas todo el 3 adolece Doshas
2) El paciente que es débil
3) El paciente que sufre de sed mórbida, sensación de ardor
4) El paciente que no tiene la fuerza y ​​la digestión
5) El paciente que tiene gusanos en los parches de Kustha. [37- 38]

Kushta chikitsa Sutra - Línea de tratamiento:
वातोत्तरेषु सर्पिर्वमनं श्लेष्मोत्तरेषु कुष्ठेषु |
पित्तोत्तरेषु मोक्षो रक्तस्य विरेचनं चाग्रे || 3 9 ||
वमन विरेचनयोगाः कल्पोक्ताः कुष्ठिनां प्रयोक्तव्याः |
प्रच्छनमल्पे कुष्ठे महति च शस्तं सिराव्यधनम् || 40 ||
बहुदोषः संशोध्यः कुष्ठी बहुशोनुरक्षता प्राणान् |
दोषे ह्यतिमात्रहृते वायुर्हन्यादबलमाशु || 41 ||
स्नेहस्य पानमिष्टं शुद्धे कोष्ठे प्रवाहिते रक्ते |
वायुर्हि शुद्धकोष्ठं कुष्ठिनमबलं विशति शीघ्रम् || 42 ||
vātottareṣu sarpirvamanaṃ śleṣmottareṣu kuṣṭheṣu |
pittottareṣu mokṣo raktasya virecanaṃ CAGRE || 39 ||
vamana virecanayogāḥ kalpoktāḥ kuṣṭhināṃ prayoktavyāḥ |
pracchanamalpe kuṣṭhe mahati ca śastaṃ sirāvyadhanam || 40 ||
bahudoṣaḥ saṃśodhyaḥ kuṣṭhī bahuśo`nurakṣatā prāṇān |
dosis hyatimātrahṛte vāyurhanyādabalamāśu || 41 ||
snehasya pānamiṣṭaṃ śuddhe koṣṭhe pravāhite rakte |
vāyurhi śuddhakoṣṭhaṃ kuṣṭhinamabalaṃ viśati śīghram || 42 ||

paciente que sufre de Kustha dominado por Vata se administra con manteca de hierbas internamente.
se administra paciente que sufre de Kustha dominado por Kapha Vamana - terapia emético.
Se da paciente que sufre de Kustha dominado por pitta Virechana - terapia de purgación.
Para Vamana y Virechana para un paciente Kushta, paciente que sufre de Kustha, las recetas descritas en la sección sthana Kalpa se emplea.

sangrías - Rakotamokshana:
Pracchanna Raktamokshana sangre de arrendamiento se realiza con un dispositivo de grueso en caso de Kusht con síntomas leves.
Sira Vyadha Raktamokshana - vena punción - se administra en la etapa más aguda.

Múltiples terapias Shodhana:
Kushta paciente con Doshas más viciados (Bahudosha) se da terapias para Shodhana varias veces, con mucho cuidado.
eliminación excesiva de los doshas (factores mórbidos) podría debilitar el paciente y el Vata agravado podría poner en peligro la vida patient`s instantáneamente.
Después de la eliminación de Doshas desde el tracto gastrointestinal (por Vamana y Virechana) y Raktamokshana a partir de sangre, se le da al paciente Sneha (aceite, manteca, etc.) para beber.

Debido a Vayu se agrava y el paciente se debilita poco después de los tratamientos de eliminación que condicionan serán remediados por la administración de la Snehapana - terapia oleación.

Después de la administración de las terapias anteriores, el paciente que sufre de Kushta se da tratamiento como se describe más adelante.
Estas terapias han de repetirse una y otra vez. El médico no debe administrar terapias para eliminar la gran cantidad de Doshas morbosos a la vez. Si eso se hace, entonces podría debilitar el paciente y poner en peligro su vida. Esto se aplica a vicio de uno o más doshas.

terapia Oleation se da sólo después de que los Doshas mórbidos se eliminan del cuerpo. Sin ello, la administración de la terapia oleation podría agravó la enfermedad [39-42]

Selección de los medicamentos para la eliminación Terapias (Panchakarma):
Hierbas para el tratamiento Vamana para el tratamiento Kushta: 
दोषोत्क्लिष्टे हृदये वाम्यः कुष्ठेषु चोर्ध्वभागेषु |
कुटजफल मदन मधुकैः सपटोलैर्निम्बरसयुक्तैः || 43 ||
शीतरसः पक्वरसो मधूनि मधुकं च वमनानि |
doṣotkliṣṭe hṛdaye vāmyaḥ kuṣṭheṣu cordhvabhāgeṣu |
kuṭajaphala madana madhukaiḥ sapaṭolairnimbarasayuktaiḥ || 43 ||
śītarasaḥ pakvaraso madhūni madhukaṃ ca vamanāni |

Cuando Doshas están situados en hrudaya (corazón) o en el centro del cuerpo, se encuentran en un estado de Utklesha (aumento), la terapia Vamana entonces el paciente es dado con la ayuda de
Para el tratamiento de diferentes tipos de hierbas como Kustha -
Kutaja - Holarrhena antidysenterica (fruta),
Madanaphala - Randia spinosa y
Madhuka - Regaliz
mezclado con el jugo / decocción de
Patola - Punto calabaza - Trichosanthes y dioica
Nimba - se administra de Neem.
Shitarasa (kalpana Sheeta) Pakvarasa, diferentes tipos de miel y Madhuka son útiles para Vamana.

hierbas Virechana para Pitta Kushta dominante:
कुष्ठेषु त्रिवृता दन्ती त्रिफला च विरेचने शस्ता || 44 ||
सौवीरकं तुषोदकमालोडनमासवाश्च सीधूनि |
शंसन्त्यधोहराणां यथाविरेकं क्रमश्चेष्टः || 45 ||
kuṣṭheṣu trivṛtā DANTI TRIPHALA ca virecane Sasta || 44 ||
sauvīrakaṃ tuṣodakamāloḍanamāsavāśca sīdhūni |
śaṃsantyadhoharāṇāṃ yathāvirekaṃ kramaśceṣṭaḥ || 45 ||

Trivrit - Operculina turpethum
Danti - baliospermum montanum
y Triphala - Amla, Haritaki, Vibhitaki son útiles en la terapia de purgación.
La receta se puede preparar por asignar
Sauviraka - un tipo de vinagre
Tushodaka - una bebida agria preparada de granos y cereales
Alodana - una especie de preparación licuado
Asava - preparación alcohólica y
Los diferentes tipos de Sidhu - Vinagre preparados de jugo de caña de azúcar sin hervir.
Después Virechana, samsarjana se puede administrar en función del grado de éxito de Virechana.

Hierbas para Asthapana (decocción enema) para Kusht: 
दार्वी बृहतीसेव्यैः पटोल पिचुमर्द मदन कृतमालैः |
सस्नेहैरास्थाप्यः कुष्ठी सकलिङ्गयवमुस्तैः || 46 ||
Darvi bṛhatīsevyaiḥ Patola picumarda madana kṛtamālaiḥ |
sasnehairāsthāpyaḥ kuṣṭhī sakaliṅgayavamustaiḥ || 46 ||

enema Decocción se puede preparar con hierbas como
Berberis aristata - Darvi
Brihati - Solanum indicum,
Sevya - Vetiver - zizanioides
Patola - Tricosanthes dioca
Pichumarda - Neem
Madana - Randia dumetorum
Cassia fistula - Krutamala
Kalinga - Holarrhena antidysenterica
Yava - La cebada (Hordeum vulgare) y
Musta - Cyperus rotundus
El enema decocción se Administrado junto con el aceite o la grasa.

Anuvasana Basti (enema de grasa) para Kushta
वातोल्बणं विरिक्तं निरूढमनुवासनार्हमालक्ष्य |
फलमधुक निम्ब कुटजैः सपटोलैः साधयेत्स्नेहम् || 47 ||
vātolbaṇaṃ viriktaṃ nirūḍhamanuvāsanārhamālakṣya |
phalamadhukanimbakuṭajaiḥ sapaṭolaiḥ sādhayetsneham || 47 ||

Después Virechana, si hay aumento de Vata, a continuación, el médico debe decidir si el paciente es elegible para el tratamiento de Basti. Si es elegible, Anuvasana basti se administra con la grasa con procesed
Madana Phala - Randia dumetorum
Madhuka- Regaliz - Glycyrrhiza glabra,
Nimba - Neem (Azadirachta indica),
Kutaja - connessi (Holarrhena antidysenterica pared.) Y
Patola -Tricosanthes dioca.

hierbas nasya para Kushta:
सैन्धव दन्ती मरिचं फणिज्झकः पिप्पली करञ्जफलम् |
नस्यं स्यात्सविडङ्गं क्रिमिकुष्ठकफप्रकोपघ्नम् || 48 ||
saindhava DANTI maricaṃ phaṇijjhakaḥ Pippali karañjaphalam |
Nasyam syātsaviḍaṅgaṃ krimikuṣṭhakaphaprakopaghnam || 48 ||

Para la preparación de la medicina Nasya, siguientes ingredientes son Used-
Saindhava - La sal de roca
Danti - baliospermum montanum
Maricha - Negro pimienta fruta - Piper nigrum,
Phanijjaka - Ocimum basilicum,
Pippali - pimienta larga fruta - Piper longum y
Fruto de Karanja - pongamia pinnata
Estos medicamentos curan enfermedades causadas por
Krimi - infestación parasitaria
Kushta - enfermedad de la piel y las enfermedades causadas por la agravación de Kapha.

Hierbas para Dhumapana para Kushta:
वैरेचनिकैर्धूमैः श्लोकस्थानेरितैः प्रशाम्यन्ति |
कृमयः कुष्ठ किलासाः प्रयोजितैरुत्तमाङ्गस्थाः || 4 9 ||
vairecanikairdhūmaiḥ ślokasthāneritaiḥ praśāmyanti |
kṛmayaḥ kuṣṭha kilāsāḥ prayojitairuttamāṅgasthāḥ || 49 ||

La administración de las recetas de Vairechanika Dhumapana (tipo eliminatorio de la terapia de fumar), hierbas descirbed en Sutrasthana 5 / 26-27 son usados. Es útil en
Krumi (infección parasitaria),
Kilas afectan a la cabeza. [49]

Rakptamokshana - Blood dejando que la terapia para enfermedades de la piel: 
स्थिर कठिन मण्डलानां स्विन्नानां प्रस्तरप्रणाडीभिः |
कूर्चैर्विघट्टितानां रक्तोत्क्लेशोपनेतव्यः || 50 ||
आनूपवारिजानां मांसानां पोट्टलैः सुखोष्णैश्च |
स्विन्नोत्सन्नं विलिखेत् कुष्ठं तीक्ष्णेन शस्त्रेण || 51 ||
रुधिरागमार्थमथवा शृङ्गालाबूनि योजयेत् कुष्ठे |
प्रच्छितमल्पं कुष्ठं विरेचयेद्वा जलौकोभिः || 52 ||
ये लेपाः कुष्ठानां युज्यन्ते निर्हृतास्रदोषाणाम् |
संशोधिताशयानां सद्यः सिद्धिर्भवेत्तेषाम् || 53 ||
sthira Kathina maṇḍalānāṃ svinnānāṃ prastarapraṇāḍībhiḥ |
kūrcairvighaṭṭitānāṃ raktotkleśo`panetavyaḥ || 50 ||
ānūpavārijānāṃ māṃsānāṃ poṭṭalaiḥ sukhoṣṇaiśca |
svinnotsannaṃ vilikhet kuṣṭhaṃ tīkṣṇena śastreṇa || 51 ||
rudhirāgamārthamathavā śṛṅgālābūni yojayet kuṣṭhe |
pracchitamalpaṃ kuṣṭhaṃ virecayedvā jalaukobhiḥ || 52 ||
ye lepāḥ kuṣṭhānāṃ yujyante nirhṛtāsradoṣāṇām |
saṃśodhitāśayānāṃ sadyaḥ siddhirbhavetteṣām || 53 ||

Los parches de Kustha que son estables, duras y redondeadas, se somete a Prastara y Nadi tipo de Svedana (Consulte el capítulo Charaka Sweda Sutra 14 / 42- 43) Y se frota con Kurcha (un cepillo quirúrgico con fibras duras). La sangre que rezuma a través de este proceso a partir de entonces debe ser eliminado.
Los parches elevados de Kustha se fomentan con Pottalis tibia (A paquete paño paquete con pasta de fomento caliente de ingredientes) que contiene la carne de animales acuáticos y acuáticos semiáridas. A partir de entonces, la sangre se elimina mediante la incisión con un Scalped filo agudo.
En Kaphaja Kushta con número limitado de parches, la sangre se elimina por rascado parche y mediante la aplicación de Shrunga (bocina), Alabu (tierra) y Jalaukas (terapia Leech).
Es sólo después de la eliminación de impurezas en la sangre (sangre pensado dejar que la terapia) y eliminación de Doshas desde el tracto gastrointestinal a través de terapias de eliminación, que la pomada prescrita Kushta convertirse instantáneamente eficaz. [50-53]

Kshara Prayoga para Kushta - Aplicación de álcalis y otras terapias:
येषु न शस्त्रं क्रमते स्पर्शेन्द्रियनाशनानि यानि स्युः |
तेषु निपात्यः क्षारो रक्तं दोषं च विस्राव्य || 54 ||
पाषाणकठिनपरुषे सुप्ते कुष्ठे स्थिरे पुराणे च |
पीतागदस्य कार्यो विषैः प्रदेहोगदैश्चानु || 55 ||
स्तब्धानि सुप्तसुप्तान्यस्वेदनकण्डुलानि कुष्ठानि |
कूर्चैर्दन्तीत्रिवृताकरवीरकरञ्जकुटजानाम् || 56 ||
जात्यर्कनिम्बजैर्वा पत्रैः शस्त्रैः समुद्रफेनैर्वा |
घृष्टानि गोमयैर्वा ततः प्रदेहैः प्रदेह्यानि || 57 ||
YESU na śastraṃ kramate sparśendriyanāśanāni yāni syuḥ |
teṣu nipātyaḥ kṣāro raktaṃ DOSAM ca visrāvya || 54 ||
pāṣāṇakaṭhinaparuṣe Supte kuṣṭhe sthire purāṇe ca |
pītāgadasya Karyo viṣaiḥ pradeho`gadaiścānu || 55 ||
stabdhāni suptasuptānyasvedanakaṇḍulāni kuṣṭhāni |
kūrcairdantītrivṛtākaravīrakarañjakuṭajānām || 56 ||
jātyarkanimbajairvā patraiḥ śastraiḥ samudraphenairvā |
ghṛṣṭāni gomayairvā tataḥ pradehaiḥ pradehyāni || 57 ||

En tales condiciones en las que los parches son anestésico y en el que la aplicación de los instrumentos quirúrgicos es contraindicado, Kshara (preparación alcalino) se usa.

Pashana Kathina - Si los parches de Kushta son duro y áspero como la piedra, si hay entumecimiento y la estabilidad y si la condición es crónica, a continuación se da al paciente medicados internamente, y después de ello, pomada que contiene Visha (Vatsanabha o cualquier ingrediente tóxico) es aplicado.
Si los parches de Kushta están entumecidos y absolutamente anestésico, y si hay ausencia de sudoración y prurito, a continuación, se frotan con el Kucha (cepillo) hecha de los tallos de
Danti - baliospermum motanum
Trivrit - Operculina turpethum
Karanja - pongamia pinnata y
Kutaja - connessi (Holarrhena antidysenterica pared.)
O con el
Las hojas de
Jasminum grandiflorum - Jati
Arka - procera y
Nimba - Neem (Azadirachta indica) o
Con instrumentos afilados, o
Con Samudra Phena (cuttle espina de pescado) o con se aplican (desecado) ungüentos de estiércol de vaca. [54- 57]

El tratamiento de Paittik Kusta:
मारुत कफ कुष्ठघ्नं कर्मोक्तं पित्तकुष्ठिनां कार्यम् |
कफ पित्त रक्तहरणं तिक्तकषायैः प्रशमनं च || 58 ||
सर्पींषि तिक्तकानि च यच्चान्यद्रक्तपित्तनुत् कर्म |
बाह्याभ्यन्तरमग्र्यं तत् कार्यं पित्तकुष्ठेषु || 5 9 ||
Maruta kapha kuṣṭhaghnaṃ karmoktaṃ pittakuṣṭhināṃ kāryam |
kapha pitta raktaharaṇaṃ tiktakaṣāyaiḥ praśamanaṃ ca || 58 ||
sarpīṃṣi tiktakāni karma ca yaccānyadraktapittanut |
bāhyābhyantaramagryaṃ tat kāryam pittakuṣṭheṣu || 59 ||

Pittaja Kusta es tratado en las líneas prescritos para el tratamiento de Vatika y kaphaja tipos de Kusthas (enfermedades de la piel causadas por Vayu y Kapha).
Además, Kapha, Pitta y Rakta (sangre) se elimina (por Vamana, Virechana y Raktamokshana) y aliviados por recetas que contienen amargas - hierbas astringentes.

Del mismo modo, ghee medicado y tales otras terapias eficaces para el alivio de Pitta y Rakta se administran tanto externa como internamente para el tratamiento de Pittaja Kusta [58-59]

Shamana tratamiento para Kushta - Medidas paliativas:
दोषाधिक्यविभागादित्येतत् कर्म कुष्ठनुत् प्रोक्तम् |
वक्ष्यामि कुष्ठशमनं प्रायस्त्वग्दोषसामान्यात् || 60 ||
doṣādhikyavibhāgādityetat karma kuṣṭhanut proktam |
vakṣyāmi kuṣṭhaśamanaṃ prāyastvagdoṣasāmānyāt || 60 ||

Los remedios para la cura de diferentes tipos de Kusta, categorizados sobre la base de la agravación de los doshas se han descrito anteriormente.
Ahora voy a exponer terapias para la curación de Kustha en general tal como se caracteriza por la aflicción de la piel. [60]

medicamentos: 
दार्वी रसाञ्जनं वा गोमूत्रेण प्रबाधते कुष्ठम् |
अभया प्रयोजिता वा मासं सव्योषगुडतैला || 61 ||
Darvi rasāñjanaṃ vā gomūtreṇa prabādhate kuṣṭham |
abhaya prayojitā vā Masam savyoṣaguḍatailā || 61 ||

La ingesta de Rasanjana (extracto sólido preparado de la decocción de Daruharidra) a lo largo de curas orina de vaca Kushta (enfermedades de la piel).
La ingesta de Abhaya junto con Trikatu (jengibre, pimienta y pimienta larga), Guda (Jaggery) y aceite de sésamo tratamientos de 1 mes Kustha. [61]

Patolamuladi Kashaya:
मूलं पटोलस्य तथा गवाक्ष्याः पृथक् पलांशं त्रिफलात्वचश्च |
स्यात्त्रायमाणा कटुरोहिणी च भागार्धिका नागरपादयुक्ता || 62 ||
पलं तथैषां सह चूर्णितानां जले शृतं दोषहरं पिबेन्ना |
जीर्णे रसैर्धन्वमृगद्विजानां पुराणशाल्योदनमाददीत || 63 ||
कुष्ठानि शोफं ग्रहणीप्रदोषमर्शांसि कृच्छ्राणि हलीमकं च |
षड्रात्रयोगेन निहन्ति चैष हृद्बस्तिशूलं विषमज्वरं च || 64 ||
mūlam paṭolasya tathā gavākṣyāḥ pṛthak palāṃśaṃ triphalātvacaśca |
syāttrāyamāṇā kaṭurohiṇī ca bhāgārdhikā nāgarapādayuktā || 62 ||
PALAM tathaiṣāṃ Saha cūrṇitānāṃ jale SRTAM doṣaharaṃ pibennā |
jīrṇe rasairdhanvamṛgadvijānāṃ purāṇaśālyodanamādadīta || 63 ||
kuṣṭhāni śophaṃ grahaṇīpradoṣamarśāṃsi kṛcchrāṇi halīmakaṃ ca |
ṣaḍrātrayogena nihanti Caisa hṛdbastiśūlaṃ viṣamajvaraṃ ca || 64 ||

Raíz de Patola - calabaza Punto - Trichosanthes dioica -1 Pala- 48 g
Raíz del Gavakshi - Citrullus colocynthis (1 Pala
Triphala - Amla, Haritaki, Vibhitaki - 1 Pala cada
Trayamana - Gentiana kurroo - 6 y Sana
Nagara - Ginger (4 Sana) se hace a un polvo.
Una Pala de este polvo debe ser hervida en agua.

La ingesta de este Kashaya alivia Doshas (causando Kustha) del paciente.
Después se digiere esta poción, el paciente es dado de arroz viejo junto con sopa de carne de animales y aves que habitan en tierra árida. (Jangala Mamsa)

Esta receta cuando se administra durante 6 noches (días) curas
Kustha,
Shopha (edema),
Grahani Dosha (síndrome de bebedero),
Arsas (pilas),
Mutra Krichra (disuria),
Halimaka (tipo grave de ictericia),
Dolor en la región de la vejiga urinaria y cardíaco y
Vishamajvara (fiebre recurrente) {62- 64}

Mustadi Churna:
मुस्तं व्योषं त्रिफला मञ्जिष्ठा दारु पञ्चमूल्यौ द्वे |
सप्तच्छदनिम्बत्वक् सविशालश्चित्रको मूर्वा || 65 ||
चूर्णं तर्पणभागैर्नवभिः संयोजितं समध्वाज्यम्] |
सिद्धं कुष्ठनिबर्हणमेतत् प्रायोगिकं भक्ष्यम् || 66 ||
श्वयथुं सपाण्डुरोगं श्वित्रं ग्रहणी प्रदोषमर्शांसि |
ब्रघ्न भगन्दर पिडका कण्डू कोठांश्च विनिहन्ति || 67 ||
इति मुस्तादिचूर्णम् |
Mustam vyoṣaṃ TRIPHALA Manjistha Daru pañcamūlyau DVE |
saptacchadanimbatvak saviśālaścitrako Murva || 65 ||
cūrṇaṃ tarpaṇabhāgairnavabhiḥ saṃyojitaṃ samadhvājyam] |
Siddhaṃ kuṣṭhanibarhaṇametat prāyogikaṃ bhakṣyam || 66 ||
śvayathuṃ sapāṇḍurogaṃ śvitraṃ Grahani pradoṣamarśāṃsi |
braghna bhagandara piḍakā kandu koṭhāṃśca vinihanti || 67 ||
mustādicūrṇam ITI |

Estos fármacos tomados en igualdad de los quantites está hecho de un polvo
Musta - hierba de tuerca (raíz) - Cyperus rotundus
Trikatu - jengibre, pimienta negro, pimienta larga,
Triphala (haritaki, Bibhitaki y Amalaki),
Rubia cordifolia - manjistha
Devadaru - Cedrus deodara,
Dashamoola (bilva, syonaka, Gambhari, Patali, Ganikarika, Salaparni, Prsniparni, Brhati, Kantakari y Goksura)
Corteza de Saptacchada (Saptaparna) - Alstonia scholaris - corteza del tronco
Corteza de Nimba - Neem
Citrullus colocynthis - Vishala
Chitraka - Leadwort - Plumbago zeylanica y
Murva - Marsdenia tenacissima - Raíz
Este polvo se mezcla con 9 veces de Saktu (harina de maíz tostado) y ser tomada por el paciente se mezcla con la miel y ghee cada día.
Este es un remedio infalible para el tratamiento de Kustha (enfermedades de la piel).
También es útil en el tratamiento de
Shotha - edema
Pandu - Anemia
leucoderma
Grahani - síndrome de bebedero,
Bradhna - ampliada glándula inguinal,
Fístula anal
Granos, sarna y
Kotha - erupciones de urticaria [65-67]

Triphaladi Churna:
त्रिफलातिविषाकटुका निम्ब कलिङ्गक वचा पटोलानाम् |
मागधिकारजनीद्वयपद्मकमूर्वाविशालानाम् || 68 ||
भूनिम्ब पलाशानां दद्याद्विपलं ततस्त्रिवृद्द्विगुणा |
तस्याश्च पुनर्ब्राह्मी तच्चूर्णं सुप्तिनुत् परमम् || 6 9 ||
triphalātiviṣākaṭukā Nimba kaliṅgaka Vaca paṭolānām |
māgadhikārajanīdvayapadmakamūrvāviśālānām || 68 ||
Bhunimba palāśānāṃ dadyādvipalaṃ tatastrivṛddviguṇā |
tasyāśca punarbrāhmī taccūrṇaṃ suptinut paramam || 69 ||

Los polvos de cada uno de los siguientes: 2 Palas (96 g) de cada uno de
Triphala (haritaki, Bibhitaki y Amalaki)
heterophyllum Aconitum - Ativisha
Katuki - Picrorhiza kurroa - Raíz
Nimba - Neem
Kalingaka - connessi Corteza - Holarrhena antidysenterica
Acorus calamus - vacha
Patola - Punto calabaza - Trichosanthes dioica
Piper longum - pippali
Curcuma longa - Haridra - Cúrcuma
Berberis aristata - Daruharidra
Padmaka - salvaje del Himalaya cereza - Prunus cerasoide
Murva - Marsdenia tenacissima - Raíz
Citrullus colocynthis - Vishala
Bhunimba - andrographis paniculata - Planta entera y
Palash - Butea monosperma
Trivrut - Operculina turpethum - 4 Pala - 192 g
Esta es una excelente receta para la cura de Supti (adormecimiento). [68-69]

Uso de azufre:
लेलीतकप्रयोगो रसेन जात्याः समाक्षिकः परमः |
सप्तदशकुष्ठघाती माक्षिकधातुश्च मूत्रेण || 70 ||
lelītakaprayogo rasena jātyāḥ samākṣikaḥ paramaḥ |
saptadaśakuṣṭhaghātī mākṣikadhātuśca mūtreṇa || 70 ||

La administración de Lelitaka (azufre) con el jugo de (amalaki) junto con la miel es el remedio por excelencia para la cura de 17 tipos de Kustha (enfermedades de la piel).
Del mismo modo, es la eficacia terapéutica de Makshika dhatu (pirita de cobre) se toman junto con Cow`s orina [70]

Uso de mercurio:
श्रेष्ठं गन्धकयोगात् सुवर्ण माक्षिक प्रयोगाद्वा |
सर्वव्याधिनिबर्हणमद्यात् कुष्ठी रसं च निगृहीतम् || 71 ||
वज्रशिलाजतुसहितं सहितं वा योगराजेन |
सर्वव्याधि प्रशमनमद्यात्कुष्ठी निगृह्य नित्यं च || 72 ||
śreṣṭhaṃ gandhakayogāt suvarṇa mākṣika prayogādvā |
sarvavyādhinibarhaṇamadyāt kuṣṭhī rasam ca nigṛhītam || 71 ||
vajraśilājatusahitaṃ sahitam vā yogarājena |
sarvavyādhi praśamanamadyātkuṣṭhī nigṛhya nityam ca || 72 ||

Si Rasa (mercurio) se procesa mediante la adición de azufre o Svarnamakshika (cobre Pyrtite), el Bhasma así preparada habría un remedio por excelencia para curar todas las dolencias. El paciente que sufre de Kustha debe tomar esta receta.
Del mismo modo, el mercurio procesado con Diamante y Shilajatu o Yogaraja cura todas las dolencias.
El paciente que sufre de Kushta debe tomar esta receta todos los días [71-72]

Madhvasava:
खदिर सुरदारुसारं श्रपयित्वा तद्रसेन तोयार्थः |
क्षौद्रप्रस्थे कार्यः कार्ये ते चाष्टपलिके च || 73 ||
तत्राश्चूर्णानामष्टपलं प्रक्षिपेत्तथामूनि |
त्रिफलैले त्वङ्मरिचं पत्रं कनकं च कर्षांशम् || 74 ||
मत्स्यण्डिका मधुसमा तन्मासं जातमायसे भाण्डे |
मध्वासवमाचरतः कुष्ठ किलासे शमं यातः || 75 ||
इति मध्वासवः |
Khadira suradārusāraṃ śrapayitvā tadrasena toyārthaḥ |
kṣaudraprasthe kāryaḥ kārye te cāṣṭapalike ca || 73 ||
prakṣipettathā`mūni tatrāścūrṇānāmaṣṭapalaṃ |
triphalaile tvaṅmaricaṃ patraṃ kanakaṃ ca karṣāṃśam || 74 ||
matsyaṇḍikā madhusamā tanmāsaṃ jātamāyase bhāṇḍe |
madhvāsavamācarataḥ kuṣṭha kilāse Samam yataḥ || 75 ||
ITI madhvāsavaḥ |

8 Palas cada uno de éstos se hierve en agua:
la madera de corazón de Khadira - Acacia catechu y
Cedrus deodara - Devadaru
Para esta decocción, se añade 1 prastha (768 ml) de miel + 8 Palas del polvo (Bhasma o polvo calcinado) de hierro.
1 Karsha de cada uno de
Triphala (Haritaki, Bibhitaki y Amalaki),
cardomum Elatteria - Ela
Tvak - Cinnamomum zeylanica
Piper nigrum - maricha
Patra- tamala Cinnamomum y
Kanaka (Nagakesara) - ferrea Messua-
se añade 1 prastha de Matsyandika (azúcar).

Esta mezcla se mantiene en una vasija de hierro durante un mes subterráneo para la fermentación de acuerdo con el procedimiento prescrito a partir de entonces, se administra para curar
Kustha (enfermedades de la piel) y
Kilasa (Leucoderma). Esta formulación se llama Madhvasava. [73-75]

Kanakabindvarista:
खदिर कषाय द्रोणं कुम्भे घृतभाविते समावाप्य |
द्रव्याणि चूर्णितानि च षट्पलिकान्यत्र देयानि || 76 ||
त्रिफला व्योष विडङ्ग रजनी मुस्ताटरूषकेन्द्रयवाः |
सौवर्णी च तथा त्वक् छिन्नरुहा चेति तन्मासम् || 77 ||
निदधीत धान्यमध्ये प्रातः प्रातः पिबेत्ततो युक्त्या |
मासेन महाकुष्ठं हन्त्येवाल्पं तु पक्षेण || 78 ||
अर्शःश्वासभगन्दरकासकिलासप्रमेहशोषांश्च |
ना भवति कनकवर्णः पीत्वारिष्टं कनकबिन्दुम् || 7 9 ||
इति कनकबिन्द्वरिष्टम् |
कुष्ठेष्वनिलकफकृतेष्वेवं पेयस्तथापि पैत्तेषु |
कृतमालक्वाथश्चाप्येष विशेषात् कफकृतेषु || 80 ||
khadira kaṣāya droṇaṃ kumbhe ghṛtabhāvite samāvāpya |
dravyāṇi cūrṇitāni ca ṣaṭpalikānyatra deyani || 76 ||
TRIPHALA vyoṣa vidanga RAJANI mustāṭarūṣakendrayavāḥ |
sauvarṇī ca tathā tvak chinnaruhā ceti tanmāsam || 77 ||
nidadhīta dhānyamadhye prātaḥ prātaḥ pibettato yuktyā |
MASENA mahākuṣṭhaṃ hantyevālpaṃ tu pakṣeṇa || 78 ||
arśaḥśvāsabhagandarakāsakilāsapramehaśoṣāṃśca |
nā bhavati kanakavarṇaḥ pītvā`riṣṭaṃ kanakabindum || 79 ||
ITI kanakabindvariṣṭam |
kuṣṭheṣvanilakaphakṛteṣvevaṃ peyastathā`pi paitteṣu |
kṛtamālakvāthaścāpyeṣa viśeṣāt kaphakṛteṣu || 80 ||

1 Drona (12.288 litros) de la decocción de Khadira se mantiene en un frasco ghee manchada.
Para esto, 6 Palas del polvo de
Triphala (Haritaki, Bibhitaki y Amalaki),
Trikatu (Sunthi, Pippali, y Maricha),
Embelia Ribes - vidanga
Rajani - Cúrcuma
Musta - Cyperus rotundus
vasica Adhatoda - Atarushaka
Indrayava - connessi (semilla) - Holarrhena antidysenterica
Corteza de Sauvarni - Cassia fístula y
Chinnaruha - Giloy - se añade cada tomado en cantidad igual.

El frasco que contiene la receta se mantiene dentro de un montón de granos de un mes.
El consumo de esta cada mañana en dosis apropiada para 1 mes desde luego cura MahaKustha (principales tipos de Kustha).
Kshudra Kustha (tipos menores de Kustha) puede sin embargo, ser curada por esta receta en 15 días.
También cura todo tipo de
Arsha - Pilas
Shvasa - Asma
Bhagandara - fístula en el ano
Kasa - bronquitis,
Kilasa - leucoderma y
Prameha - trastornos urinarios

La persona que toma esta receta se convierte en oro en la tez.
Esto se llama Kanakabindu.
El consumo de esta receta es útil en Kusthas causa Vayú, Kapha y Pitta.
Sin embargo, el uso de la decocción de Krtamala (en el lugar de Khadira) en esta receta hará que sea separado útil en la curación de Kaphaja Kustha. [76-80]

Triphalasava:
त्रिफलासवश्च गौडः सचित्रकः कुष्ठरोगविनिहन्ता |
क्रमुक दशमूल दन्ती वराङ्ग मधुयोगसंयुक्तः || 81 ||
triphalāsavaśca gauḍaḥ sacitrakaḥ kuṣṭharogavinihantā |
kramuka daśamūla DANTI varanga madhuyogasaṃyuktaḥ || 81 ||
Triphalasava prepara con Jaggery junto con
Plumbago zeylanica - Chitraka
Kramuka
Dashamula (bilva, Syonaka, Gambhari, Patali, ganikarika, shalaparni, Prsniparni, Brhati, Kantikari y Goksura)
Danti - baliospermum montanum
Varanga (Gudstvak) y miel
Curas Kustha (enfermedades de la piel) [81]

Kushta Pathya - Dieta:
लघूनि चान्नानि हितानि विद्यात् कुष्ठेषु शाकनि च तिक्तकानि |
भल्लातकैः सत्रिफलैः सनिम्बैर्युक्तानि चान्नानि घृतानि चैव || 82 ||
पुराणधान्यान्यथ जाङ्गलानि मांसानि मुद्गाश्च पटोलयुक्ताः |
शस्ता, न गुर्वम्लपयोदधीनि नानूपमत्स्या न गुडस्तिलाश्च || 83 ||
laghūni cānnāni hitāni vidyāt kuṣṭheṣu Sakani ca tiktakāni |
bhallātakaiḥ satriphalaiḥ sanimbairyuktāni cānnāni ghṛtāni caiva || 82 ||
purāṇadhānyānyatha jāṅgalāni māṃsāni mudgāśca paṭolayuktāḥ |
Sasta, na na gurvamlapayodadhīni nānūpamatsyā guḍastilāśca || 83 ||

El paciente que sufre de Kustha (enfermedades de la piel) debe tener los siguientes tipos de dieta:
(1) Laghu ahara - Luz y comida sana
(2) Tikta Shaka - Verduras (frondosa), que tiene sabor amargo
(3) las preparaciones de alimentos y ghee medicado preparado por ebullición con Bhallalaka, Triphala y Nimba
(4) Antiguo (no recién cosechada) y cereales
(5) La carne de los animales que habitan en la tierra árido (Jangala Mamsa) y preparaciones de Mudga (gramo verde) mezclado con Patola - calabaza estrecha.
La ingesta de alimentos pesados ​​y agria, leche, cuajada, la carne de los animales que habitan en la tierra pantanosa, pescado, Guda (Jaggery) y Tila están prohibidos para los pacientes de Kusta [82-83]

Los ungüentos y pastas para uso externo:
एला कुष्ठं दार्वी शतपुष्पा चित्रको विडङ्गश्च |
कुष्ठा लेपनमिष्टं रसाञ्जनं चाभया चैव || 84 ||

ELA kuṣṭhaṃ Darvi śatapuṣpā citrako viḍaṅgaśca |
kuṣṭhā lepanamiṣṭaṃ rasāñjanaṃ cābhayā caiva || 84 ||
Aplicación de la pasta de
cardomum Elatteria - Ela
Kustha - lappa Sausserea
Berberis aristata - Darvi
Shatapuspa - Sowa Anethum
Plumbago zeylanica - Chitraka
Embelia Ribes - vidanga
Rasanjana Extracto acuoso de Daruharidra (Berberis aristata) y
Abhaya (Harad) es muy eficaz en la curación de Kustha (enfermedades de la piel). [84]

lepa Chitrakadi de Mandala Kushta
चित्रकमेलां बिम्बीं वृषकं त्रिवृदर्कनागरकम् |
चूर्णीकृतमष्टाहं भावयितव्यं पलाशस्य || 85 ||
क्षारेण गवां मूत्रस्रुतेन तेनास्य मण्डलान्याशु |
भिद्यन्ते विलयन्ति च लिप्तान्यर्काभितप्तानि || 86 ||
citrakamelāṃ Bimbim vṛṣakaṃ trivṛdarkanāgarakam |
cūrṇīkṛtamaṣṭāhaṃ bhāvayitavyaṃ palāśasya || 85 ||
kṣāreṇa gavāṃ mūtrasrutena tenāsya maṇḍalānyāśu |
bhidyante vilayanti ca liptānyarkābhitaptāni || 86 ||

polvo de
Plumbago zeylanica - Chitraka
cardamomo Eletteria - Ela
Indica Coccinia - Bimbi
Citrullus colocynthis - Vishala
Trivrit - Operculina turpethum
Arka - procera y
Nagara - Ginger
Esto se impregna con la Palasha Kshara y se hierve con orina cow`s durante 8 días.
La aplicación de esta pasta seguido por la exposición al calor del sol pronto conduce a la explosión, así como la disolución del tipo de Mandala Kustha. [85-86]

Mamsyadi Lepa:
मांसी मरिचं लवणं रजनी तगरं सुधा गृहाद्धूमः |
मूत्रं पित्तं क्षारः पालाशः कुष्ठहा लेपः || 87 ||
MAMSI maricaṃ Lavanam RAJANI tagaraṃ sudhā gṛhāddhūmaḥ |
mūtraṃ Pittam kṣāraḥ pālāśaḥ kuṣṭhahā lepaḥ || 87 ||
La pasta de
Mamsi - Nardostachys jatamansi
Piper nigrum - maricha
Saindhava de sal gema
Rajani -Turmeric
Tagara - Valeriana walichii
Sudha - Arka - procera
Gruhadhuma (casa de disparar)
La orina de vaca
Pitta - bilis y
Palasha Kshara (preparación alcalino) se usa externamente para los Kustha (enfermedades de la piel). [87]

Trapu adi Lepa para Mandala Kushta
त्रपु सीसमयश्चूर्णं मण्डलनुत् फल्गुचित्रकौ बृहती |
गोधारसः सलवणो दारु च मूत्रं च मण्डलनुत् || 88 ||
trapu sīsamayaścūrṇaṃ maṇḍalanut phalgucitrakau bṛhatī |
godhārasaḥ salavaṇo Daru ca ca mūtraṃ maṇḍalanut || 88 ||
La aplicación del polvo (bhasma o polvo calcinado) de Trapu (estaño) SEESA (plomo) y Ayas (hierro) cura tipo Mandala de Kusht.
Del mismo modo, la aplicación del polvo de
Phalgu - Ficus carica
Plumbago zeylanica - Chitraka
indicum Solanum - Brhati
Godharasa - extracto líquido de la carne de Laguna junto con
Saindhava - La sal de roca
Devadaru - Cedrus deodara y
Vaca-orina cura tipo Mandala de Kustha. [88]

Kadali adi Lepa:
कदली पलाश पाटलि निचुल क्षाराम्भसा प्रसन्नेन |
मांसेषु तोयकार्यं कार्यं पिष्टे च किण्वे च || 8 9 ||
तैर्मेदकः सुजातः किण्वैर्जनितं प्रलेपनं शस्तम् |
मण्डलकुष्ठ विनाशनमातपसंस्थं कृमिघ्नं च || 9 0 ||
Kadali palāśa Patali Nicula kṣārāmbhasā prasannena |
māṃseṣu toyakāryaṃ kāryam PISTE ca ca kiṇve || 89 ||
tairmedakaḥ sujātaḥ kiṇvairjanitaṃ pralepanaṃ śastam |
maṇḍalakuṣṭha vināśanamātapasaṃsthaṃ kṛmighnaṃ ca || 90 ||

Kshara (preparación alcalino) se prepara de
Musa paradisiaca - Kadali
Butea monosperma - palasha
Patali y
Nichula - racemosa Barringtonia
De este Ksara, agua alcalina es preparado que ha de ser hecho transparente (libre de partículas en suspensión).
Se añade este líquido a la carne de animales para la preparación de extracto de carne.
La misma agua alcalina es también para ser utilizado en la preparación de la pasta (de drogas) y Kinva (enzima de fermentación).
Desde el extracto de carne antes mencionado, pasta y Kinva, medaka (un tipo de preparación alcohólica) se prepara.
Cuando esto está bien fermentado, el Kinva (pasta de fármacos) es que ser sacado y expuesto al calor del sol.
La aplicación de esta pasta cura tipo Mandala de Kustha e infecciones parasitarias. [89-90]

Siddharthaka Snana:
मुस्तं मदनं त्रिफला करञ्ज आरग्वध कलिङ्ग यवाः |
दार्वी ससप्तपर्णा स्नानं सिद्धार्थकं नाम || 9 1 ||
एष कषायो वमनं विरेचनं वर्णकस्तथोद्घर्षः |
त्वग्दोषकुष्ठशोफप्रबाधनः पाण्डुरोगघ्नः || 9 2 ||

El agua hervida con
Musta - Cyperus rotundus
Madana - Randia dumetorum
Triphala (Haritaki, Bibhitaki y Amalaki),
Karanja - pongamia pinnata
Cassia fistula - Aragvadha
Indrayava - Semillas de Kutaj
cúrcuma árbol - Darvi
Saptaparna - Alstonia scholaris se utiliza para el baño.
Este baño se llama Siddhartha Snana
Este término implica el cumplimiento del objetivo de curar Kustha.
La decocción de los fármacos mencionados anteriormente también es útil en eméticos y de austeridad terapias.
El polvo o pasta de estos fármacos es útil para unción que promueve el color de la piel.
Estas recetas son útiles en el tratamiento de
Trastornos de la piel
Kustha (enfermedades de la piel),
Shotha - edema y
Pandu - Anemia [91-92]

Kushtadi Lepa:
कुष्ठं करञ्जबीजान्येडगजः कुष्ठसूदनो लेपः |
प्रपुन्नाडबीजसैन्धव रसाञ्जन कपित्थ लोध्राश्च || 9 3 ||
श्वेतकरवीरमूलं कुटजकरञ्जयोः फलं त्वचो दार्व्याः |
सुमनःप्रवालयुक्तो लेपः कुष्ठापहः सिद्धः || 9 4 ||
kuṣṭhaṃ karañjabījānyeḍagajaḥ kuṣṭhasūdano lepaḥ |
prapunnāḍabījasaindhava rasāñjana kapittha lodhrāśca || 93 ||
śvetakaravīramūlaṃ kuṭajakarañjayoḥ phalam tvaco dārvyāḥ |
sumanaḥpravālayukto lepaḥ kuṣṭhāpahaḥ siddhaḥ || 94 ||
Kustha - lappa Sausserea
Semillas de Karanja y Edagaja se hacen para una pasta mediante la adición de agua que cura Kustha (enfermedades de la piel).
Del mismo modo, la pasta de la
Semillas de Prapunnada
Saindhava - La sal de roca
Rasanjana (extracto sólido de Berberis Arista)
Kapittha - Feronia limonia / acidissima Limonia
Lodhra - Symplococs aristata
Raíz de la variedad blanca de Karaveera - Nerium indicum
Frutos de Kutaja - antidysenterica Holarrhena y
Karanja - pongamia pinnata y la
Corteza de Daruharidra - Berberis aristata junto con el
hojas tiernas de Jati se aplica para curar Kustha [93-94]

लोध्रस्य धातकीनां वत्सकबीजस्य नक्तमालस्य |
कल्कश्च मालतीनां कुष्ठेषून्मर्दनालेपौ || 9 5 ||
La pasta de
Lodhra - Symplocos racemosa
floribunda Woodfordia - Dhataki
Semilla de Karanja - pongamia pinnata
Naktamala - pongamia pinnata y
Malati - Jasminum grandiflorum- se va a utilizar externamente como unción (Udvartana) y el ungüento [95]

Shireesha twadagi Lepa:
शैरीषी त्वक् पुष्पं कार्पास्या राजवृक्षपत्राणि |
पिष्टा च काकमाची चतुर्विधः कुष्ठनुल्लेपः || 9 6 ||
इति लेपाः |
śairīṣī tvak puṣpaṁ kārpāsyā rājavṛkṣapatrāṇi |
Pista ca kākamācī caturvidhaḥ kuṣṭhanullepaḥ || 96 ||
ITI lepāḥ |
Aplicación de la pasta de cualquiera de los
Corteza de Sirisha - Albiziza lebbeck o
La flor de Karpasa - Gossypium herbaceum o
Las hojas de Rajavrksa o
Kakamachi - Solanum nigrum curas Kustha (enfermedades de la piel). [96]

Kashayas para Kushta para uso oral y externa:
दार्व्या रसाञ्जनस्य च निम्बपटोलस्य खदिरसारस्य |
आरग्वधवृक्षकयोस्त्रिफलायाः सप्तपर्णस्य || 9 7 ||
इति षट् कषाययोगाः कुष्ठघ्नाः सप्तमश्च तिनिशस्य |
स्नाने पाने च हितास्तथाष्टमश्चाश्वमारस्य || 9 8 ||
आलेपनं प्रघर्षणमवचूर्णनमेत एव च ​​कषायाः |
तैलघृतपाकयोगे चेष्यन्ते कुष्ठशान्त्यर्थम् || 99 ||
rasāñjanasya dārvyā ca nimbapaṭolasya khadirasārasya |
āragvadhavṛkṣakayostriphalāyāḥ saptaparṇasya || 97 ||
ITI ṣaṭ kaṣāyayogāḥ kuṣṭhaghnāḥ saptamaśca tiniśasya |
Snane panel ca hitāstathā`ṣṭamaścāśvamārasya || 98 ||
ālepanaṃ pragharṣaṇamavacūrṇanameta eva kaṣāyāḥ ca |
tailaghṛtapākayoge ceṣyante kuṣṭhaśāntyartham || 99 ||
Decocciones de las siguientes 8 recetas son útiles en el tratamiento de Kustha (enfermedades de la piel)
1) Rasanjana (extracto sólido) que se recoge de Daruharidra - Berberis aristata
2) Nimba - Azadirachta indica y Patola - Trichosanthes dioica
3) Heart-madera (o extracto sólido) de Khadira - catechu Acacia
4) Aragvadha y Vrksaka (Kutaja) - Hollarhena dysentrica
5) Triphala (Haritaki, Bibhitaka y Amalaki)
6) Saptaparna - scholaris Alstonia
7) Tinisha - Abelia chinensis y
8) Ashvamara - Nerium indicum
La decocción de las anteriormente mencionadas recetas se utilizan en el baño, como bebida, como alepana (aplicación externa) para Pragharsana (frotamiento) y Avachurnana (formación de polvo).
Estos decocciones se pueden usar en la preparación de aceite medicinal y ghee medicado. [97-99]

Triphaladi Kashaya:
त्रिफला निम्ब पटोलं मञ्जिष्ठा रोहिणी वचा रजनी |
एष कषायोभ्यस्तो निहन्ति कफपित्तजं कुष्ठम् || 100 ||
एतैरेव च सर्पिः सिद्धं वातोल्बणं जयति कुष्ठम् |
एष च कल्पो दिष्टः खदिरासनदारुनिम्बानाम् || 101 ||
TRIPHALA Nimba paṭolaṃ Manjistha rohiṇī vacā RAJANI |
ESA kaṣāyo`bhyasto nihanti kaphapittajaṃ kuṣṭham || 100 ||
etaireva ca sarpiḥ Siddhaṃ vātolbaṇaṃ jayati kuṣṭham |
ESA ca kalpo diṣṭaḥ khadirāsanadārunimbānām || 101 ||
la ingesta habitual de
Triphala (Haritaki, Bibhitaki y Amalaki),
Azadirachta indica - Nimba
Patola -Tricosanthes dioica
Rubia cordifolia - manjistha
Rohini - Picrorhiza kurroa
Vacha - Acorus calamus y
Rajani - curas cúrcuma Kustha causada por Kapha y Pitta.

ghee medicado preparado por ebullición con la decocción de los fármacos mencionados anteriormente cura tipo Vatika de Kustha (enfermedades de la piel)
La decocción preparada de
Acacia catechu - Khadira
Asana - marsupio Pterocarpus
Devadaru - Cedrus deodara y
Nimba - Azadirachta indica utilizado en la forma mencionada anteriormente tiene el mismo propósito terapéutico. [100-101]

Kushtadi taila / Lepa / Udvartana: 
कुष्ठार्कतुत्थकट्फलमूलकबीजानि रोहिणी कटुका |
कुटजफलोत्पलमुस्तं बृहतीकरवीरकासीसम् || 102 ||
एडगजनिम्बपाठा दुरालभा चित्रको विडङ्गश्च |
तिक्तालाबुकबीजं कम्पिल्लकसर्षपौ वचा दार्वी || 103 ||
एतैस्तैलं सिद्धं कुष्ठघ्नं योग एष चालेपः |
उद्वर्तनं प्रघर्षणमवचूर्णनमेष एवेष्टः || 104 ||
kuṣṭhārkatutthakaṭphalamūlakabījāni Rohiṇī katuka |
kuṭajaphalotpalamustaṃ bṛhatīkaravīrakāsīsam || 102 ||
eḍagajanimbapāṭhā durālabhā citrako viḍaṅgaśca |
tiktālābukabījaṃ kampillakasarṣapau VacA Darvi || 103 ||
etaistailaṃ Siddhaṃ kuṣṭhaghnaṃ yoga ESA cālepaḥ |
udvartanaṃ pragharṣaṇamavacūrṇanameṣa eveṣṭaḥ || 104 ||

aceite medicinal preparada de
Kustha - lappa Sausserea
Arka - procera
Tuttha - sulfato de cobre
Katphala - Myrica Nagi
Las semillas de Raphanus sativus Mulaka -
Katuka rohini - Picrorhiza kurroa
Fruto de Kutaja - dysentrica Holarrhena
Utpala - lirio de agua
Musta - Cyperus rotundus
indicum Solanum - Brhati
indicum Nerium - Karavira
Kasisa - vitriolo verde purificada
Edagaja (Chakramarda) - Cassia tora
Azadirachta indica - Nimba
Patha - Cissampelos curare
involucrata Tragia - Duralabha
Plumbago zeylanica - Chitraka
Embelia Ribes - vidanga
Semillas de Tiktalabu
Kampillaka - Mallotus phillippinensis
Sarshapa - Mostaza
Vacha - Acorus calamus y
Daruharidra - Berberis aristata curas Kustha (enfermedades de la piel).
Este aceite medicinal se puede utilizar como
Alepa (Smearing externo)
Udvartana (unción),
Pragharsana (frotar) y
Avacurnana (polvo) [102-104]

Shveta karaviradya Taila:
श्वेत करवीरकरसो गोमूत्रं चित्रको विडङ्गश्च |
कुष्ठेषु तैलयोगः सिद्धोयं सम्मतो भिषजाम् || 105 ||
इति श्वेतकरवीराद्यं तैलम् |
Śveta karavīrakaraso gomūtraṃ citrako viḍaṅgaśca |
kuṣṭheṣu tailayogaḥ siddho`yaṃ sammato bhiṣajām || 105 ||
ITI śvetakaravīrādyaṃ tailam |

aceite medicinal preparada de la
Jugo de la variedad blanca de Karavira - Nerium indicum
orina de vaca
Citraka - Plumbago zeylanica y
Vidanga - Embelia Ribes es una receta bien establecido para la cura de Kustha (enfermedades de la piel) entre los médicos. [105]

Shveta Karavirapallavadya Taila:
श्वेतकरवीरपल्लवमूलत्वग्वत्सको विडङ्गश्च |
कुष्ठार्कमूलसर्षपशिग्रुत्वग्रोहिणी कटुका || 106 ||
एतैस्तैलं सिद्धं कल्कैः पादांशिकैर्गवां मूत्रम् |
दत्त्वा तैलचतुर्गुणमभ्यङ्गात् कुष्ठकण्डूघ्नम् || 107 ||
इति श्वेतकरवीरपल्लवाद्यं तैलम् |
viḍaṅgaśca śvetakaravīrapallavamūlatvagvatsako |
kuṣṭhārkamūlasarṣapaśigrutvagrohiṇī katuka || 106 ||
etaistailaṃ Siddhaṃ kalkaiḥ pādāṃśikairgavāṃ mūtram |
dattvā tailacaturguṇamabhyaṅgāt kuṣṭhakaṇḍūghnam || 107 ||
ITI śvetakaravīrapallavādyaṃ tailam |

aceite medicinal se prepara de la siguiente
1) aceite (una parte)
2) la orina de vaca (cuatro partes)
3) pasta de la
Hoja Raíz y la corteza de la variedad blanca de Karavira -Nerium indicum
Vatsaka - Kutaja
Embelia Ribes - vidanga
Kustha - lappa Saussrea
Raíz del Arka - procera
Sarshapa - Mostaza
Corteza de sigru - Moringa oliefera
PICRORHIZA KURROOA (todas tomadas en cantidades iguales y 1 / cuarta parte del aceite en cantidad) - Katukarohini

El masaje de este aceite medicinal erradique
Kustha (enfermedades de la piel) y Kandu (picor) [106-107]

Tiktekshvadi Taila:
तिक्तालाबुकबीजं द्वे तुत्थे रोचना हरिद्रे द्वे |
बृहतीफलमेरण्डः सविशालश्चित्रको मूर्वा || 108 ||
कासीस हिङ्गु शिग्रु त्र्यूषण सुरदारु तुम्बुरु विडङ्गम् |
लाङ्गालकं कुटजत्वक् कटुकाख्या रोहिणी चैव || 10 9 ||
सर्षपतैलं कल्कैरेतैर्मूत्रे चतुर्गुणे साध्यम् |
कण्डू कुष्ठविनाशनमभ्यङ्गान्मारुतकफहन्तृ || 110 ||
इति तिक्तेक्ष्वाक्वादितैलम् |
tiktālābukabījaṃ DVE tutthe Rocana haridre DVE |
bṛhatīphalameraṇḍaḥ saviśālaścitrako Murva || 108 ||
kāsīsa hiṅgu śigru tryūṣaṇa suradāru tumburu viḍaṅgam |
lāṅgālakaṃ kuṭajatvak kaṭukākhyā Rohiṇī caiva || 109 ||
sarṣapatailaṃ kalkairetairmūtre caturguṇe Sadhyam |
kandu kuṣṭhavināśanamabhyaṅgānmārutakaphahantṛ || 110 ||
tiktekṣvākvāditailam ITI |

El aceite de mostaza se hierve con el
Pasta de semillas de Tiktalabu
Tanto las variedades de Tuttha (sulfato de cobre)
Gorochana (bilis cow`s)
Curcuma longa - Haridra
Berberis aristata - Daruharidra
Frutos de Solanum Brhati - indicum
Eranda - Ricinus communis
Citrullus colocynthis - Vishala
Plumbago zeylanica - Chitraka
tenacissima Murva-Marsedenia
Kasisa (sulfato de hierro)
Hingu - Asafétida
oliefera Moringa - Shigru
Trayushana (Sunthi, Pippali y Maricha)
Cedrus deodara - Suradaru
armatum Zanthoxylum - tumburu
Embelia Ribes - vidanga
Langalaka -
Corteza de Kutaja - Hollarhena dysentrica y
PICRORHIZA KURROOA - Katurohini
Mediante la adición de orina de vaca, cuatro veces en la cantidad del aceite.
El masaje de este aceite medicinal curas
Kandu (pica)
Kustha (enfermedades de la piel) y
Las enfermedades causadas por Vayu, así como kapha. [108- 110]

Kanakaksheeri Taila:
कनकक्षीरी शैला भार्गी दन्त्याः फलानि मूलं च |
जाती प्रवाल सर्षप लशुन विडङ्गं करञ्जत्वक् || 111 ||
सप्तच्छदार्कपल्लवमूलत्वङ्निम्ब चित्रकास्फोताः |
गुञ्जैरण्डं बृहतीमूलकसुरसार्जकफलानि || 112 ||
कुष्ठं पाठा मुस्तं तुम्बुरुमूर्वावचाः सषड्ग्रन्थाः |
एडगज कुटज शिग्रु त्र्यूषण भल्लातक क्षवकाः || 113 ||
हरितालमवाक्पुष्पी तुत्थं कम्पिल्लकोमृतासञ्ज्ञः |
सौराष्ट्री कासीसं दार्वीत्वक् सर्जिकालवणम् || 114 ||
कल्कैरेतैस्तैलं करवीरकमूलपल्लवकषाये |
सार्षपमथवा तैलं गोमूत्रचतुर्गुणं साध्यम् || 115 ||
स्थाप्यं कटुकालाबुनि तत्सिद्धं तेन मण्डलान्याशु |
भिन्द्याद्भिषगभ्यङ्गात्कृमींश्च कण्डूं च विनिहन्यात् || 116 ||
इति कनकक्षीरीतैलम् |
kanakakṣīrī SAILA bhārgī dantyāḥ phalāni mūlam ca |
jāti pravāla sarṣapa lasuna viḍaṅgaṃ karañjatvak || 111 ||
saptacchadārka pallavamūla tvaṅnimba citrakāsphotāḥ |
guñjairaṇḍaṃ bṛhatīmūlakasurasārjakaphalāni || 112 ||
kuṣṭhaṃ patha Mustam tumburumūrvāvacāḥ saṣaḍgranthāḥ |
eḍagaja kuṭaja śigru tryūṣaṇa Bhallataka kṣavakāḥ || 113 ||
haritālamavākpuṣpī tutthaṃ kampillako`mṛtāsañjñaḥ |
saurāṣṭrī kāsīsaṃ dārvītvak sarjikālavaṇam || 114 ||
kalkairetaistailaṃ karavīrakamūlapallavakaṣāye |
sārṣapamathavā Tailam gomūtracaturguṇaṃ Sadhyam || 115 ||
sthāpyaṃ kaṭukālābuni tatsiddhaṃ Tena maṇḍalānyāśu |
bhindyādbhiṣagabhyaṅgātkṛmīṃśca kaṇḍūṃ ca vinihanyāt || 116 ||
ITI kanakakṣīrītailam |

Se añaden aceite de sésamo o aceite de mostaza a la decocción de
Las raíces y las hojas de Karaviraka
La pasta de Kanakaksiri (Kankustha)
Salia (Manothila)
Bhargi
Frutos y raíces de Danti
Hojas tiernas de Jati - Jasminum grandiflorum
Sarsapa
Lasuna - Allium sativum
Embelia Ribes - vidanga
Corteza de Karanja - pongamia pinnata
Saptacchada
cortezas y hojas de Arka Raíz - procera
Azadirachta indica - Nimba
Plumbago zeylanica - Chitraka
Asphota - procera -
abrus precatorius - gunja
Eranda - Ricinus communis
indicum Solanum - Brhati
Mulaka - Raphanus sativus
Semillas de Surasa - La albahaca morada
Semillas de Arjaka - Boswellia serrata
dysenterica Holarrhena - Kutaja
Moringa oleifera - Shigru
Trayushana (Sunthi, Pippali y Marica)
cardium Semecarpus ana - Bhallataka
Kshavaka
Haritala - Oropimente
Avakpuspi (Apamarga) - Achyranthes aspera
Tuttha - sulfato de cobre
Kampillaka - Mallotus Philippinensis
Amrtasanjna (Kharparika Tuttha)
Saurastri - Sphatila
Kasisa - vitriole verde
Corteza de Daruharidra - Berberis aristata y
Lavana Sarjika
Cow-orina, 4 vez en cantidad de aceite.
Este aceite medicinal se almacena en un recipiente de Katukalabu.
Meassage de este aceite ayuda de inmediato en el estallido del tipo de Mandala Kustha (enfermedades de la piel), cura Krimi (infestación parasitaria) y Kandu (pica). [111-116]

Receta para Sidhma:
कुष्ठं तमालपत्रं मरिचं समनःशिलं सकासीसम् |
तैलेन युक्तमुषितं सप्ताहं भाजने ताम्रे || 117 ||
तेनालिप्तं सिध्मं सप्ताहाह्येति तिष्ठतो घर्मे |
मासान्नवं किलासं स्नानं मुक्त्वा विशुद्धतनोः || 118 ||
इति सिध्मे लेपः |
kuṣṭhaṃ tamālapatraṃ maricaṃ samanaḥśilaṃ sakāsīsam |
tailena yuktamuṣitaṃ saptāhaṃ bhājane Tamre || 117 ||
tenāliptaṃ sidhmaṃ saptāhāhyeti tiṣṭhato gharme |
māsānnavaṃ kilāsaṃ snānaṃ muktvā viśuddhatanoḥ || 118 ||
ITI sidhme lepaḥ |

La pasta de
Kustha - lappa Sausserea
Tamalapatra - Cinnamomum Tamala
Piper nigrum - maricha
Manahsila y
Kasisa se mezcla con aceite y se almacena durante 7 días en un recipiente de cobre.
Esta pasta se aplica y el paciente debe exponerse al calor del sol.
Esta cura:
Sidhma (un tipo de leucoderma) dentro de una semana
Recién ocurriendo Kilasa (otro tipo de leucoderma) dentro de un mes siempre que el paciente no toma baño y su cuerpo es limpiado de impurezas (por el admistration de terapias de eliminación) [117-118]

Aceite de Kustha:
सर्षप करञ्ज कोषातकीनां तैलान्यथेङ्गुदीनां च |
कुष्ठेषु हितान्याहुस्तैलं यच्चापि खदिरसारस्य || 11 9 ||
sarṣapa Karanja koṣātakīnāṃ tailānyatheṅgudīnāṃ ca |
kuṣṭheṣu hitānyāhustailaṃ yaccāpi khadirasārasya || 119 ||

El aceite extraído de la
Semillas de Sarsapa
Karanja - pongamia pinnata
Kosataki y
Ingudi y
El aceite hervido con la madera de corazón de Khadira - Acacia catechu
Son útiles en el tratamiento de Kustha (enfermedades de la piel) [119]

Vipadikahara ghṛta y Taila:
जीवन्ती मञ्जिष्ठा दार्वी कम्पिल्लकः पयस्तुत्थम् |
एष घृततैलपाकः सिद्धः सिद्धे च सर्जरसः || 120 ||
देयः समधूच्छिष्टो विपादिका तेन शाम्यतेभ्यक्ता |
चर्मैककुष्ठकिटिमं कुष्ठं शाम्यत्यलसकं च || 121 ||
इति विपादिकाहरघृततैले |
jīvantī Manjistha Darvi kampillakaḥ payastuttham |
ESA ghṛtatailapākaḥ siddhaḥ siddhe ca sarjarasaḥ || 120 ||
Deyah samadhūcchiṣṭo vipādikā Tena śāmyate`bhyaktā |
carmaikakuṣṭhakiṭimaṃ kuṣṭhaṃ śāmyatyalasakaṃ CA || 121 ||
ITI vipādikāharaghṛtataile |
ghee medicado y el aceite se prepara hirviendo ghee y o / aceite con la pasta de Jivanti
Rubia cordifolia - manjistha
Daruharidra - Berberis aristata
Kampillaka
Payas (leche) y
Tuttha
Cuando se cocina de esta es más, se añade Sarjarasa y Madhucchista (bee`s cera).
Masaje con este aceite curas Carmakustha, Ekakustha, Kitibha y variedades de Alasaka Kustha. [117-118]
Recetas para Mandala Kustha:
किण्वं वराहरुधिरं पृथ्वीका सैन्धवं च लेपः स्यात् |
लेपो योज्यः कुस्तुम्बुरूणि कुष्ठं च मण्डलनुत् || 122 ||
kiṇvaṃ varāharudhiraṃ pṛthvīkā saindhavaṃ ca lepaḥ syāt |
lepo yojyaḥ kustumburūṇi kuṣṭhaṃ ca maṇḍalanut || 122 ||
Aplicación de la
Pasta de Kinva (enzima utilizada para la fermentación de Aasavas y Aristas),
Varaha Rudhira - Sangre de jabalí,
Prthvika y
Sal de roca - Saindhava o
La pasta de Kustumburu
Tipo de Curas Mandala de Kustha (enfermedades de la piel) [122]

Pootikadi Lepa:
पूतीकदारुजटिलाः पक्वसुरा क्षौद्रमुद्गपर्ण्यौ च |
लेपः सकाकनासो मण्डलकुष्ठापहः सिद्धः || 123 ||

pūtīkadārujaṭilāḥ pakvasurā kṣaudramudgaparṇyau ca |
lepaḥ sakākanāso maṇḍalakuṣṭhāpahaḥ siddhaḥ || 123 ||
Aplicación de la pasta de
Putika
Cedrus deodara - Devadaru
Jatila
Pakvasura (goraksakarkati)
Kshaudra - miel
Mudgaparni - trilobus Phaseolus y
Kakanasa cura tipo Mandala de Kustha.
Esta es una receta bien establecida [123]

lepa Chitrakadi:
चित्रक शोभाञ्जनकौ गुडूच्यपामार्गदेवदारूणि |
खदिरो धवश्च लेपः श्यामा दन्ती द्रवन्ती च || 124 ||
लाक्षा रसाञ्जनैलाः पुनर्नवा चेति कुष्ठिनो लेपाः |
दधिमण्डयुताः सर्वे देयाः षण्मारुतकफकुष्ठघ्नाः || 125 ||
Citraka śobhāñjanakau guḍūcyapāmārgadevadārūṇi |
khadiro dhavaśca lepaḥ śyāmā dantī dravantī ca || 124 ||
lakṣa rasāñjanailāḥ Punarnava Ceti kuṣṭhino lepāḥ |
dadhimaṇḍayutāḥ sarve Deyah ṣaṇmārutakaphakuṣṭhaghnāḥ || 125 ||
Pegar de las 6 recetas siguientes preparados por la adición de Dadhimanda (delgada mantequilla de la leche) cura Kustha (enfermedades de la piel) causada por Vayu y Kapha:
Plumbago zeylanica y Sobhanjana - 1. Chitraka
2. Guduchi - Tinospora cordifolia, Apamarga - Achyaranthes aspera y Devadaru - Cedrus deodara
3. catechu Khadira -Acacia
4. latifolia Dhava -Anogiessus
5. Syama, Danti, Dravanti, y
6. Laksa, Rasanjana, Ela y Punarnava [124-125]
La aplicación de la pasta preparada de
Edagaja - Cassia tora
Kustha - lappa Saussarea
Saindhava - sal
Sauviraka -
Sarsapa y
Krmighna (Vidanga) - Embelia Ribes
curas
Krmi (parastic infestación),
tipo Mandala de Kustha y
Dadru - anillo de gusano [126]

Edagajadi Udvartana:
एडगज कुष्ठ सैन्धव सौवीरक सर्षपैः कृमिघ्नैश्च |
कृमि कुष्ठमण्डलाख्यं दद्रूकुष्ठं च शममुपैति || 126 ||
eḍagaja kuṣṭha saindhava sauvīraka sarṣapaiḥ kṛmighnaiśca |
kṛmi kuṣṭhamaṇḍalākhyaṃ dadrūkuṣṭhaṃ ca śamamupaiti || 126 ||
La pasta de edagaja o sarjarasa o las semillas de Mulaka preparados por la adición de Kanji (vinagre agria) se utiliza como Udavartan (unción) que cura Sidhma (un tipo de Leucoderma). [127]

hierbas útiles para Bath:
वासा तिफला पाने स्नाने चोद्वर्तने प्रलेपे च |
बृहती सेव्य पटोलाः ससारिवा रोहिणी चैव || 128 ||
खदिरावघात ककुभ रोहीतक लोध्र कुटज धव निम्बाः |
सप्तच्छद करवीराः शस्यन्ते स्नानपानेषु || 12 9 ||
vāsā TRIPHALA panel Snane codvartane pralepe ca |
bṛhatī sevya paṭolāḥ sasārivā Rohiṇī caiva || 128 ||
khadirāvaghāta kakubha rohītaka lodhra kuṭaja dhava nimbāḥ |
saptacchada karavīrāḥ śasyante snānapāneṣu || 129 ||
La pasta o decocción de
vasica Adhathoda - Vasa
Triphala (Haritaki, Bibhitaki y Amalaki)
indicum Solanum - Brhati
Sevya se utiliza para Udvartana (unción) y Pralepa (aplicación externa) por un paciente que sufre de Kustha.
Del mismo modo, la decocción de
Acacia catechu - Khadira
Avaghata (Karnikara)
Arjuna Terminalia - Kakubha
Rohitaka
Lodhra - Symplocos racemosa
dysentrica Hollarhena - Kutaja
Dhava - Anogeissus latifolia
Azadirachta indica - Nimba
Saptacchada (Saptaparna) - Alstonia scholaris - corteza del tronco
Y Karvira - Nerium indicum es útil para el baño y la bebida por un paciente que sufre de Kustha [128-129]

Pralepa:
जलवाप्य लोह केशर पत्र प्लव चन्दनं मृणालानि |
भागोत्तराणि सिद्धं प्रलेपनं पित्तकफकुष्ठे || 130 ||
jalavāpya loha Kesara patra plava candanaṃ mṛṇālāni |
bhāgottarāṇi Siddhaṃ pralepanaṃ pittakaphakuṣṭhe || 130 ||
Aplicación de la pasta de
Jala (1 parte)
Vapya o Kustha (2 partes)
Loha o Agaru (3 partes)
Kesara (4 partes)
Patra (5 partes) y
Mrunala (8 Piezas) es útil en el tratamiento de Paittika y kaphaja tipos de Kustha [130]

यष्ट्याह्व लोध्र पद्मक पटोल पिचुमर्द चन्दनरसाश्च |
स्नाने पाने च हिताः सुशीतलाः पित्तकुष्ठिभ्यः || 131 ||
yaṣṭyāhva lodhra Padmaka Patola picumarda candanarasāśca |
Snane panel ca hitāḥ suśītalāḥ pittakuṣṭhibhyaḥ || 131 ||
La decocción de
Yastyahva - Regaliz
Lodhra - Symplocos racemosa
Padmaka - salvaje del Himalaya cereza - Prunus cerasoides
Patola - calabaza en punta
Pichumarda - Neem y
Chandana - Santalum album es excesivamente enfriando y es útil para el baño y la bebida de los pacientes que sufren de tipo Paittika de Kustha (enfermedades de la piel). [131]

Alepana:
आलेपनं प्रियङ्गु र्हरेणुका वत्सकस्य च फलानि |
सातिविषा च ससेव्या सचन्दना रोहिणी कटुका || 132 ||
ālepanaṃ priyaṅgu rhareṇukā vatsakasya ca phalāni |
sātiviṣā ca sasevyā sacandanā Rohiṇī katuka || 132 ||
Aplicación de la pasta de
Priyangu
Harenuka
Frutos de Vatsaka
Ativisa
sevya
Chandana - Santalum album y
Katurohini es igualmente útil en el tratamiento de tipo Paittika de Kustha. [132]

तिक्त घृतैर्धौतघृतैरभ्यङ्गो दह्यमानकुष्ठेषु |
तैलैश्चन्दन मधुक प्रपौण्डरीकोत्पलयुतैश्च || 133 ||
Tikta ghṛtairdhautaghṛtairabhyaṅgo dahyamānakuṣṭheṣu |
tailaiścandana madhuka prapauṇḍarīkotpalayutaiśca || 133 ||
Si hay sensación de ardor durante el parcheado de Kustha, a continuación, se masajea la zona con
Tiktaghrta (Vide- versos 140-143 y 144-150),
Dhautaghrta (Ghee lavó con agua para 100 o 1000 veces, vide-Vrhat Nighantu Ratnakara: Visarpa cikitsa) o con el aceite hervido con
Santalum album - chandana
Madhuka - Madhuca longifolia
Prapaundarika y
Utpala [133]

क्लेदे प्रपतति चाङ्गे दाहे विस्फोटके सचर्मदले |
शीताः प्रदेहसेका व्यधो विरेको घृतं तिक्तम् || 134 ||
klede prapatati CANGE DAHE visphoṭake sacarmadale |
śītāḥ pradehasekā vyadho vireko ghṛtaṃ tiktam || 134 ||
Si hay Kleda (stickness o descamación) se caiga del cuerpo (como el dedo, etc.) o sensación de ardor, y en Visphotaka, (erupción pustulosa), así como charmadala tipos de Kustha.
La aplicación de ungüentos de refrigeración, rociado de cocinar venodisección Liquids`, purgación y el uso de Tiktakaghrta (Vide- versos 140-143 y 144-150 son útiles. [134]

खदिरघृतं निम्बघृतं दार्वीघृतमुत्तमं पटोलघृतम् |
कुष्ठेषु रक्तपित्त प्रबलेषु भिषग्जितं सिद्धम् || 135 ||
khadiraghṛtaṃ nimbaghṛtaṃ dārvīghṛtamuttamaṃ paṭolaghṛtam |
kuṣṭheṣu raktapitta prabaleṣu bhiṣagjitaṃ siddham || 135 ||

Si Kustha (enfermedades de la piel) está dominado por Rakta y Pitta, a continuación, para su tratamiento,
Khadiraghrta
Nimbaghrta
Darvighrta y
Se utiliza Patolaghrta.
Estas son las recetas bien establecidas y excelentes [135]

त्रिफलात्वचोर्धपलिकाः पटोलपत्रं च कार्षिकाः शेषाः |
कटुरोहिणी सनिम्बा यष्ट्याह्वा त्रायमाणा च || 136 ||
एष कषायः साध्यो दत्त्वा द्विपलं मसूरविदलानाम् |
सलिलाढकेष्टभागे शेषे पूतो रसो ग्राह्यः || 137 ||
ते च कषायेष्टपले चतुष्पलं सर्पिषश्च पक्तव्यम् |
यावत्स्यादष्टपलं शेषं पेयं ततः कोष्णम् || 138 ||
तद्वातपित्तकुष्ठं वीसर्पं वातशोणितं प्रबलम् |
ज्वर दाहगुल्म विद्रधि विभ्रमविस्फोटकान् हन्ति || 13 9 ||
triphalātvaco`rdhapalikāḥ paṭolapatraṃ ca kārṣikāḥ śeṣaḥ |
kaṭurohiṇī sanimbā yaṣṭyāhvā trāyamāṇā CA || 136 ||
ESA kaṣāyaḥ sādhyo dattvā dvipalaṃ masūravidalānām |
salilāḍhake`ṣṭabhāge SESÉ puto raso grāhyaḥ || 137 ||
te ca kaṣāye`ṣṭapale catuṣpalaṃ sarpiṣaśca paktavyam |
yāvatsyādaṣṭapalaṃ Sesám peyaṃ tataḥ koṣṇam || 138 ||
tadvātapittakuṣṭhaṃ vīsarpaṃ vātaśoṇitaṃ prabalam |
jvara dāhagulma vidradhi vibhramavisphoṭakān hanti || 139 ||

Medio Pala de cada uno de
Haritaki (Pulp frutas-)
Bibhitaki (frutas de pulpa)
Amalaki (frutas, pulpa) y
patola
1 Karsa de cada uno de
Katurohini
Nimba
Yasti y
Trayamana, y
2 Palas de
semillas descascarillado de Masura se hierve en 1 Adhaka de agua y reducidos a 1 / octava.
La decocción debe entonces ser recogida por el esfuerzo a través de un paño.
En esta decocción (8 palas), se añade 4 Palas de ghee y cocinado hasta 1 / cuarta permanece.
Este ghee medicado se da internamente si bien es tibia.
cura
Kustha (enfermedades de la piel) causada por Vayu ad Pitta,
Visarpa (erisipela)
tipo grave de Vatarakta (gota),
Jwara - fiebre,
Daha - sensación de ardor,
Gulma - tumor fantasma
Absceso
y vértigo
Visphotaka - erupciones pustlar [136- 139]

Tikta shatpala ghrita
निम्ब पटोलं दार्वीं दुरालभां तिक्तरोहिणीं त्रिफलाम् |
कुर्यादर्धदलांशं पर्पटकं त्रायमाणां च || 140 ||
सलिलाढकसिद्धानां रसेष्टभागस्थिते क्षिपेत् पूते |
चन्दन किराततिक्तक मागधिकास्त्रायमाणां च || 141 ||
मुस्तं वत्सकबीजं कल्कीकृत्यार्धकार्षिकान् भागान् |
नवसर्पिषश्च षट्पलमेतत्सिद्धं घृतं पेयम् || 142 ||
कुष्ठ ज्वर गुल्मार्शो ग्रहणी पाण्ड्वामयश्वयथुहारि |
पामा विसर्प पिडका कण्डूमदगण्डनुत्सिद्धम् || 143 ||
इति तिक्तषट्पलकं घृतम् |
Nimba paṭolaṃ dārvīṃ durālabhāṃ tiktarohiṇīṃ triphalām |
kuryādardhadalāṃśaṃ parpaṭakaṃ trāyamāṇāṃ CA || 140 ||
salilāḍhakasiddhānāṃ rase`ṣṭabhāgasthite kṣipet PUTE |
candana kirātatiktaka māgadhikāstrāyamāṇāṃ CA || 141 ||
Mustam vatsakabījaṃ kalkīkṛtyārdhakārṣikān bhāgān |
navasarpiṣaśca ṣaṭpalametatsiddhaṃ ghṛtaṃ peyam || 142 ||
kuṣṭha jvara gulmārśo Grahani pāṇḍvāmayaśvayathuhāri |
PAMA visarpa piḍakā kaṇḍūmadagaṇḍanutsiddham || 143 ||
ITI tiktaṣaṭpalakaṃ ghṛtam |

1/2 Palas de
Azadirachta indica - Nimba
Patola - Trichosanthes dioica
Berberis aristata - Daruharidra
Duralabha -
Tiktarohini -
Triphala (Haritaki, Bhibitaki y amalaki),
Parpataka y
Trayamana se hierve con 2 Adhakas de agua hasta 1 / octava permanece.
La decocción se cuela fuera, y para ello, la pasta de 1/2 de cada una de Karsa
Santalum album - chandana
Kiratatikta - Swertia chirata
Piper longum - pippali
Trayamana - picrorhiza Gentiana
Musta - Cyperus rotundus y
Semillas de Vatsaka - y
se añade 6 Palas de ghee recién recogida y cocinado
Este ghee medicado es útil en el tratamiento de
Kustha (enfermedades de la piel obstinated incluyendo la lepra)
Jwara - fiebre
Gulma - tumor fantasma
Arshas - las pilas
Sarna
Visarpa - Erisipela
Pidaka -Pimples
Kandu - picazón
Mada o unmāda - locura y
Ganda (scrofula) [140-143]

Mahatiktaka ghrita:
सप्तच्छदं प्रतिविषां शम्पाकं तिक्तरोहिणीं पाठाम् |
मुस्तमुशीरं त्रिफलां पटोल पिचुमर्द पर्पटकम् || 144 ||
धन्वयवासं चन्दनमुपकुल्यां पद्मकं हरिद्रे द्वे |
षड्ग्रन्थां सविशालां शतावरीं सारिवे चोभे || 145 ||
वत्सकबीजं यासं मूर्वाममृतां किराततिक्तं च |
कल्कान् कुर्यान्मतिमान्यष्ट्याह्वं त्रायमाणां च || 146 ||
कल्कश्चातुर्भागो जलमष्टगुणं रसोमृतफलानाम् |
द्विगुणो घृतात्प्रदेयस्तत्सर्पिः पाययेत्सिद्धम् || 147 ||
कुष्ठानि रक्तपित्त प्रबलान्यर्शांसि रक्तवाहीनि |
वीसर्पमम्लपित्तं वातासृक् पाण्डुरोगं च || 148 ||
विस्फोटकान्सपामानुन्मादं कामलां ज्वरं कण्डूम् |
हृद्रोग गुल्म पिडका असृग्दरं गण्दमालां च || 14 9 ||
हन्यादेतत् सर्पिः पीतं काले यथाबलं सद्यः |
योगशतैरप्यजितान्महाविकारान्महातिक्तम् || 150 ||
इति महातिक्तकं घृतम् |
saptacchadaṃ prativiṣāṃ śampākaṃ tiktarohiṇīṃ patham |
mustamuśīraṃ triphalāṃ Patola picumarda parpaṭakam || 144 ||
dhanvayavāsaṃ candanamupakulyāṃ padmakaṃ haridre DVE |
ṣaḍgranthāṃ saviśālāṃ śatāvarīṃ sārive cobhe || 145 ||
vatsakabījaṃ Yasam mūrvāmamṛtāṃ kirātatiktaṃ ca |
Kalkan kuryānmatimānyaṣṭyāhvaṃ trāyamāṇāṃ CA || 146 ||
kalkaścāturbhāgo jalamaṣṭaguṇaṃ raso`mṛtaphalānām |
dviguṇo ghṛtātpradeyastatsarpiḥ pāyayetsiddham || 147 ||
kuṣṭhāni raktapitta prabalānyarśāṃsi raktavāhīni |
vīsarpamamlapittaṃ vātāsṛk pāṇḍurogaṃ CA || 148 ||
visphoṭakānsapāmānunmādaṃ kamalam jvaraṃ kaṇḍūm |
hṛdroga gulma piḍakā asṛgdaraṃ gaṇdamālāṃ ca || 149 ||
hanyādetat sarpiḥ Pitam kāle yathābalaṃ sadyaḥ |
yogaśatairapyajitānmahāvikārānmahātiktam || 150 ||
ITI mahātiktakaṃ ghṛtam |

La pasta de todos estos fármacos se toma en la cantidad de 1 / 4º parte de la mantequilla de búfalo:
Saptacchada
Prativisa
Sampaka fístula (Aragvadha) -Cassia
Tiktarohini
Patha - peltata Cyclea
Musta - Cyperus rotundus
Vetiveria zizanoides - Usira
Triphala (haritaki, Bibitaki y amalaka)
Patola - Tricosanthes dioica
Pichumarda
Parpataka
Dhanvayavasa
Santalum album - chandana
Upakulya (Pippali) - Piper nigrum
Padmaka
Curcuma longa - Haridra
Berberis aristata - Daruharidra
Sadgrantha
Visala
Asparagus racemosus - shatavari
2 variedades de sariva (Krishna y Sveta) - indicus hemidesmus
Semillas de vatsaka
Yasa
tenacissima Marsedenia - Murva
Tinospora cordifolia - amrta
Kiratatikta - Swertia chirata
Yastimadhu - Glycyrrhiza glabra y
Trayamana - picrorhiza Gentiana
A esto,
Ghee (1 parte)
Agua (8 partes) y
Se añade el zumo de Amrtaphala o amalaki (2 Palas) y cocinado
La administración de este curas ghee medicados
Kustha (enfermedades de la piel)
Raktapitta (una dolencia que se caracteriza por el sangrado de diferentes partes del cuerpo)
tipos graves de pilotes con sangrado
Visarpa (erisipela)
Amlapitta (acidez en el estómago)
Vatarakta - gota
Pandu - Anemia
erupción pustulosa - Visphotaka
Pama - Sarna
Unmada - locura
Kamala -Jaundice
Jwara - fiebre
Kandu - picazón
enfermedades del corazón Hrdroga-
Gulma - tumor Phantom
Pidaka - espinillas
Asrgdara - menorragia
Gandamala - Escrófula
Este ghee se administra en el tiempo apropiado y el tiempo adecuado de acuerdo con la fuerza de la paciente.
Se cura la enfermedad inmediatamente antes mencionado, incluso si no se curan por cientos de otras recetas. Esto se llama Mahatiktakagrta [144-150]

दोषे हृतेपनीते रक्ते बाह्यान्तरे कृते शमने |
स्नेहे च कालयुक्ते न कुष्ठमनुवर्तते साध्यम् || 151 ||
dosis hṛte`panīte rakte bāhyāntare kṛte samane |
snehe ca na kālayukte kuṣṭhamanuvartate Sadhyam || 151 ||
Por la administración de viciado Doshas, ​​sangrías, la administración externa e interna de las terapias de alivio y administración de ghee medicado en el tiempo apropiado, los tipos curables de Kustha (enfermedades de la piel) GET (finalmente) curado. [151]

Mahakhadira Ghrita:
खदिरस्य तुलाः पञ्च शिंशपासनयोस्तुले |
तुलार्धाः सर्व एवैते करञ्जारिष्टवेतसाः || 152 ||
पर्पटः कुटजश्चैव वृषः कृमिहरस्तथा |
हरिद्रे कृतमालश्च गुडूची त्रिफला त्रिवृत् || 153 ||
सप्तपर्णश्च सङ्क्षुण्णा दशद्रोणेषु वारिणः |
अष्टभागावशेषं तु कषायमवतारयेत् || 154 ||
धात्रीरसं च तुल्यांशं सर्पिषश्चाढकं पचेत् |
महातिक्तक कल्कैस्तु यथोक्तैः पलसम्मितैः || 155 ||
निहन्ति सर्वकुष्ठानि पानाभ्यङ्गनिषेवणात् |
महाखदिरमित्येतत् परं कुष्ठविकारनुत् || 156 ||
इति महाखदिरं घृतम् |
khadirasya tulāḥ pañca śiṃśapāsanayostule |
tulārdhāḥ sarva evaite karañjāriṣṭavetasāḥ || 152 ||
parpaṭaḥ kuṭajaścaiva vṛṣaḥ kṛmiharastathā |
haridre kṛtamālaśca guḍūcī TRIPHALA trivṛt || 153 ||
saptaparṇaśca saṅkṣuṇṇā daśadroṇeṣu vāriṇaḥ |
aṣṭabhāgāvaśeṣaṃ tu kaṣāyamavatārayet || 154 ||
dhātrīrasaṃ ca tulyāṃśaṃ sarpiṣaścāḍhakaṃ Pacet |
mahātiktaka kalkaistu yathoktaiḥ palasammitaiḥ || 155 ||
nihanti sarvakuṣṭhāni pānābhyaṅganiṣevaṇāt |
mahākhadiramityetat PARAM kuṣṭhavikāranut || 156 ||
ITI mahākhadiraṃ ghṛtam |

5 tulas de Khadira - Acacia catechu
1 Tula de Simsapa - Dalbergia sissoo
1 Tula de Asana y
Medio Tula de cada uno de
indicum Nerium - Karanja
Arista (nimbos)
Vetasa
Parpata
dysentrica Hollarhena - Kutaja
vrsa
Krimihara (Vidanga) - Embelia Ribes
Curcuma longa - Haridra
Berberis aristata - Daruharidra
Krtamala
Tinospora cordifolia - guduchi
Triphala (Haritakai, Bibhitaki, y amalaki)
Trivrt - Operculina turpethum y
Saptaparna - Alstonia scholaris se hace a un polvo grueso y
Hervido por adición de 10 Dronas de agua hasta 1 / octava permanece.
Para esta decocción,
1 jugo de Adhaka de Dhatri
1 adhaka ghee y
1 pasta Pala de cada uno de
schloris alstonia - Saptaparna
Prativisa
Sampaka (Aragvadha) - Cassia fistula
Tiktarohini
Patha - peltata Cyclea
Musta - Cyperus rotundus
Vetiveria zizanoides - Usira
Triphala (Haritaki, Bibhitaki y Amalaki)
Patola - Tricosanthes dioica
Pichumarda
Parpataka
Dhanvayavasaka
Santalum album - chandana
Upakulya (Pippali) - Piper longum
Padmaka
Curcuma longa - Haridra
Berberis aristata - Daruharidra
Sadgrantha
Visala
Asparagus racemosus - shatavari
Tanto las variedades de Sariva (Krishna y Sveta) - indicus hemidesmus
Semillas de Vatsaka
Yasa
tenacissima Marsedenia - Murva
Tinospora cordifolia - amrta
Kiratatika - Swertia chirata
Yastimadhu - Glycyyrhiza glabra y
se añade Trayamana y cocinado
Este ghee medicado, conocido como Mahakhadiraghrta, cura todos los tipos de
Kustha (enfermedades de la piel) por la ingesta interna y masaje [152-156]
Receta para el baño, etc:

प्रपतत्सु लसीका प्रस्रुतेषु गात्रेषु जन्तुजग्धेषु |
मूत्रं निम्बविडङ्गे स्नानं पानं प्रदेहश्च || 157 ||
prapatatsu lasīkā prasruteṣu gātreṣu jantujagdheṣu |
mūtraṃ nimbaviḍaṅge snānaṃ PANAM pradehaśca || 157 ||
Si los dedos etc., del paciente se separan por desprendimiento, si hay exudación serosa y si gusanos se forman en las úlceras, a continuación, el paciente que sufre de Kustha es dar orina de vaca, nimbos y Vidanga [en forma apropiada] para el baño , pana (ingesta interna) y Pradeha (aplicación externa de ungüento de espesor). [157]
वृष कुटज सप्तपर्णाः करवीर करञ्ज निम्ब खदिराश्च |
स्नाने पाने लेपे क्रिमिकुष्ठनुदः सगोमूत्राः || 158 ||
vrsa kuṭaja saptaparṇāḥ karavīra Karanja Nimba khadirāśca |
Snane panel lepe krimikuṣṭhanudaḥ sagomūtrāḥ || 158 ||

Vrusha (Vasa), Kutaja, Saptaparna, Karvira, Karanja, Nimba y Khadira junto con orina de vaca se utiliza para el baño, Pana (ingesta interna), y Lepa (aplicación externa).
Esta cura Krmi (infestion parasitaria) y Kustha (enfermedades de la piel). [158]

Utilizar de Vidanga y Khadira:
पानाहार विधाने प्रसेचने धूपने प्रदेहे च |
कृमिनाशनं विडङ्गं विशिष्यते कुष्ठहा खदिरः || 15 9 ||
pānāhāra vidhāne prasecane dhūpane pradehe ca |
kṛmināśanaṃ viḍaṅgaṃ viśiṣyate kuṣṭhahā khadiraḥ || 159 ||

Vidanga que es eficaz en la destrucción de Krmi (parásitos) y Khadira que cura Kustha (enfermedades de la piel) son útiles para el paciente de Kustha.
Estos 2 medicamentos son para ser utilizado [en forma adecuada] para la preparación de comida y bebidas, Prasecana (aspersión), Dhupana (fumination) y Pradeha (aplicación de ungüento de espesor).
Este último, a saber Khadira es especialmente útil en el tratamiento de Kustha. [159]

Receta:
एडगजः सविडङ्गो मूलान्यारग्वधस्य कुष्ठानाम् |
उद्दालनं श्वदन्ता गोश्ववराहोष्ट्रदन्ताश्च || 160 ||
eḍagajaḥ saviḍaṅgo mūlānyāragvadhasya kuṣṭhānām |
uddālanaṃ śvadantā gośvavarāhoṣṭradantāśca || 160 ||
Edagaja
Embelia Ribes - vidanga
Raíces de Aragvadha - Cassia fístula y
Los dientes de perro, vaca, caballo, el jabalí y el camello
Son útiles en la curación de Kustha (enfermedades de la piel) [160]

Receta:
एदगजः सविडङ्गो द्वे च निशे राजवृक्षमूलं च |
कुष्ठोद्दालनमग्र्यं सपिप्पलीपाकलं योज्यम् || 161 ||
edagajaḥ saviḍaṅgo DVE ca ca Nise rājavṛkṣamūlaṃ |
kuṣṭhoddālanamagryaṃ sapippalīpākalaṃ yojyam || 161 ||
Uso de
Edagaja,
vidanga,
Haridra,
Daruharidra,
raíz del Rajavrksa,
pippali y
Pakala (Kustha) son extremadamente útiles en el tratamiento de Kustha (enfermedad de la piel obstinada incluyendo lepra). [161]
El tratamiento de Leucoderma

Utilizar de Udumbara para Purgación:
श्वित्राणां सविशेषं योक्तव्यं सर्वतो विशुद्धानाम् |
श्वित्रे स्रंसनमग्र्यं मलपूरस इष्यते सगुडः || 162 ||
तं पीत्वा सुस्निग्धो यथाबलं सूर्यपादसन्तापम् |
संसेवेत विरिक्तस्त्र्यहं पिपासुः पिबेत् पेयाम् || 163 ||

śvitrāṇāṃ saviśeṣaṃ yoktavyaṃ sarvato viśuddhānām |
śvitre sraṃsanamagryaṃ malapūrasa iṣyate saguḍaḥ || 162 ||
Tam pītvā susnigdho yathābalaṃ sūryapādasantāpam |
saṃseveta viriktastryahaṃ pipāsuḥ pibet peyām || 163 ||
El paciente de Svitra (Leucoderma) es limpiada por la administración de terapias de eliminación, y después de ello, se emplea la siguiente terapia:
El jucie de Malapya (Kakodumbarika) junto con Jaggery es excelente para causar Sramsana (un tipo de purgación) para un paciente que sufre de leucoderma.
El paciente debe primero de todo tomar terapia oleation, therafter- esta receta es de acuerdo con la fuerza de la paciente.
Después de la administración de esta receta, el paciente debe exponerse al calor del sol.
Esto hará que la purgación.
Pathya: Después de esta terapia purgación, el paciente se sentirá sed por la que se da Peya (gachas) durante tres días. [162- 163]

El tratamiento de las erupciones pustulosas en Leucoderma:
श्वित्रेङ्गे ये स्फोटा जायन्ते कण्टकेन तान्भिन्द्यात् |
स्फोटेषु विस्रुतेषु प्रातः प्रातः पिबेत् पक्षम् || 164 ||
मलपूमसनं प्रियङ्गुं शतपुष्पां चाम्भसा समुत्क्वाथ्य |
पालाशं वा क्षारं यथाबलं फाणितोपेतम् || 165 ||
śvitre`ṅge vosotros Sfota jayante kaṇṭakena tānbhindyāt |
sphoṭeṣu visruteṣu prātaḥ prātaḥ pibet Paksam || 164 ||
malapūmasanaṃ priyaṅguṃ śatapuṣpāṃ cāmbhasā samutkvāthya |
pālāśaṃ vā kṣāraṃ yathābalaṃ phāṇitopetam || 165 ||

erupciones pustulosas más de los parches de leucoderma se punctuered con la ayuda de una espina para la eliminación de líquido seroso de estas pústulas.
Después de la exudación de fluido, el paciente debe tomar cada mañana, contionuously durante 15 días, la decocción de Malapya (kakodumbarika), Asana, Priyangu y Satapuspa preparado por ebullición con agua.
Alternativamente, se puede tomar la Ksara (preparación alcalino) de Palasa junto con Phanita (un tipo de azúcar) en una dosis apropiada a su fuerza. [164-165]

Utilizar de Khadira:
यच्चान्यत् कुष्ठघ्नं श्वित्राणां सर्वमेव तच्छस्तम् |
खदिरोदक संयुक्तं खदिरोदकपानग्र्यं वा || 166 ||
yaccānyat kuṣṭhaghnaṃ śvitrāṇāṃ sarvameva tacchastam |
khadirodaka saṃyuktaṃ khadirodakapānagryaṃ vā || 166 ||
Todas las recetas prescritas para el tratamiento de Kustha (enfermedades de la piel) también son útiles para el tratamiento de Leucoderma.
Entre ellos, las bebidas preparadas de Khadira o mezclados con la decocción de Khadira son excelentes para la cura de leucoderma. [166]

Recetas para aplicación externa:
समनःशिलं विडङ्गं कासीसं रोचनां कनकपुष्पीम् |
श्वित्राणां प्रशमार्थं ससैन्धवं लेपनं दद्यात् || 167 ||
samanaḥśilaṃ viḍaṅgaṃ kāsīsaṃ rocanāṃ kanakapuṣpīm |
śvitrāṇāṃ praśamārthaṃ sasaindhavaṃ lepanam dadyāt || 167 ||
Manashila
Embelia Ribes - vidanga
Kasisa
Gorochana
Kanakapuspi (Svarnaksiri) y
La sal de roca se utiliza para applkication externa en el tratamiento de Leucoderma [167]

Medicina para el uso externo:
कदलीक्षारयुतं वा खरास्थि दग्धं गवां रुधिरयुक्तम् |
हस्तिमदाध्युषितं वा मालत्याः कोरकक्षारम् || 168 ||
नीलोत्पलं सकुष्ठं ससैन्धवं हस्तिमूत्रपिष्टं वा |
मूलकबीजावल्गुजलेपः पिष्टो गवां मूत्रे || 16 9 ||
काकोदुम्बरिका वा सावल्गुजचित्रका गवां मूत्रे |
पिष्टा मनःशिला वा संयुक्ता बर्हिपित्तेन || 170 ||
लेपः किलासहन्ता बीजान्यावल्गुजानि लाक्षा च |
गोपित्तमञ्जने द्वे पिप्पल्यः काललोहरजः || 171 ||
kadalīkṣārayutaṃ vā kharāsthi dagdhaṃ gavāṃ rudhirayuktam |
hastimadādhyuṣitaṃ vā mālatyāḥ korakakṣāram || 168 ||
nīlotpalaṃ sakuṣṭhaṃ sasaindhavaṃ hastimūtrapiṣṭaṃ vā |
mūlakabījāvalgujalepaḥ pisto gavāṃ mūtre || 169 ||
kākodumbarikā vā sāvalgujacitrakā gavāṃ mūtre |
Pista manaḥśilā vā Samyukta barhipittena || 170 ||
lepaḥ kilāsahantā bījānyāvalgujāni lakṣa ca |
gopittamañjane DVE pippalyaḥ kālaloharajaḥ || 171 ||
La siguiente receta se utiliza para aplicación externa en el tratamiento de Leucoderma:
1. las cenizas de hueso de culo mezclado con el Ksara (alcalino preparado) de Kadali y la sangre del ganado,
2. Ksara (preparación alcalino) de la yema de Malati mezclado con Hastimada (rutina de elefante)
3. Nilotpala, Kustha y Saindava hizo a una pasta mediante la adición de orina de elefante
4. Semillas de Mulaka y Avalguja hacen para una pasta mediante la adición de vaca-orina
5. Kakodumbara, Avalguja y Citraka hizo a una pasta mediante la adición de vaca orina
6. Manahsila hizo a una pasta mediante la adición de bilis guisante-cock y
7. Semillas de Avalguja, Laksa, vaca-bilis, tanto él tipo de Anjana (Sauviranjana y Rasanjana), Pippali y el polvo (bhasma) de Kalaloha (hierro negro). [168- 171]

शुद्ध्या शोणितमोक्षैर्विरूक्षणैर्भक्षणैश्च सक्तूनाम् |
श्वित्रं कस्यचिदेव प्रणश्यति क्षीणपापस्य || 172 ||
śuddhyā śoṇitamokṣairvirūkṣaṇairbhakṣaṇaiśca saktūnām |
śvitraṃ kasyacideva praṇaśyati kṣīṇapāpasya || 172 ||

En casos muy raros, los pacientes de leucoderma, que están libres de los efectos de sus actos pecaminosos se curan por la administración de terapias de eliminación, dejando que la sangre y la ingesta de alimentos untuosa como Saktu (harina de maíz tostado) [172]
variedades:
दारुणं चारुणं श्वित्रं किलासं नामभिस्त्रिभिः |
विज्ञेयं त्रिविधं तच्च त्रिदोषं प्रायशश्च तत् || 173 ||
दोषे रक्ताश्रिते रक्तं ताम्रं मांससमाश्रिते |
श्वेतं मेदःश्रिते श्वित्रं गुरु तच्चोत्तरोत्तरम् || 174 ||
dāruṇaṃ cāruṇaṃ śvitraṃ kilāsaṃ nāmabhistribhiḥ |
vijñeyaṃ trividhaṃ tacca tridoṣaṃ prāyaśaśca tat || 173 ||
dosis raktāśrite raktaṃ tāmraṃ māṃsasamāśrite |
śvetaṃ medaḥśrite śvitraṃ gurú taccottarottaram || 174 ||
Svitra (Leucodernma) es de 3 variedades, a saber,
- daruna,
- Charuna, y
- Kilasa.
Todos ellos son causadas generalmente por los vitiations simultáneas de todos los 3 doshas.
Si se encuentran en Rakta (sangre) que es de color rojo,
Si en Mamsa (tejido muscular), es de color cobrizo, y
Si se encuentran en medas (grasa) que es de color blanco.
Los posteriores son más graves que las anteriores. [173-174]

Pronóstico:
यत् परस्परतोभिन्नं बहु यद्रक्तलोमवत् |
यच्च वर्षगणोत्पन्नं तच्छ्वित्रं नैव सिध्यति || 175 ||
अरक्तलोम तनु यत् पाण्डु नातिचिरोत्थितम् |
मध्यावकाशे चोच्छूनं श्वित्रं तत्साध्यमुच्यते || 176 ||
Yat parasparato`bhinnaṃ bahu yadraktalomavat |
yacca varṣagaṇotpannaṃ tacchvitraṃ naiva sidhyati || 175 ||
araktaloma Tanu yat pāṇḍu nāticirotthitam |
madhyāvakāśe cocchūnaṃ śvitraṃ tatsādhyamucyate || 176 ||

Si las manchas de Svitra (leucoderma) están enredados juntos, si hay varios parches, si el pequeño pelo sobre los parches son de color rojo y si el paciente sufre de esta enfermedad desde hace varios años, entonces esto es incurable.
Si los pequeños pelos más de los parches no son de color rojo, si la piel es delgada blanco, si la enfermedad es de origen reciente y si el espacio entre dos parches se eleva, a continuación, la enfermedad es curable. [175-176]

Los factores causales
वचांस्यतथ्यानि कृतघ्नभावो निन्दा सुराणां गुरुधर्षणं च |
पापक्रिया पूर्वकृतं च कर्म हेतुः किलासस्य विरोधि चान्नम् || 177 ||
vacāṃsyatathyāni kṛtaghnabhāvo NINDA Suranam gurudharṣaṇaṃ ca |
pāpakriyā pūrvakṛtaṃ ca karma hetuḥ kilāsasya Virodhi Cannam || 177 ||
La falta de veracidad, la ingratitud, falta de respeto a los dioses, el insulto de los preceptores, actos pecaminosos, faltas de vidas pasadas y la ingesta de alimentos mutuamente contradictorias son los factores causantes de la Kilasa (Leucoderma). [177]
तत्र श्लोकाः-
हेतुर्द्रव्यं लिङ्गं विविधं ये येषु चाधिका दोषाः |
कुष्ठेषु दोषलिङ्गं समासतो दोषनिर्देशः || 178 ||
साध्यमसाध्यं कृच्छ्रं कुष्ठं कुष्ठापहाश्च ये योगाः |
सिद्धाः किलासहेतुर्लिङ्गं गुरुलाघवं तथा शान्तिः || 17 9 ||
इति सङ्ग्रहः प्रणीतो महर्षिणा कुष्ठनाशनेध्याये |
स्मृतिबुद्धिवर्घनार्थं शिष्याय हुताशवेशाय || 180 ||
ślokāḥ- Tatra
heturdravyaṃ lingam vividhaṃ vosotros YESU cādhikā dosah |
kuṣṭheṣu doṣaliṅgaṃ samāsato doṣanirdeśaḥ || 178 ||
sādhyamasādhyaṃ kṛcchraṃ kuṣṭhaṃ kuṣṭhāpahāśca vosotros yogaḥ |
siddhāḥ kilāsaheturliṅgaṃ gurulāghavaṃ tathā śāntiḥ || 179 ||
ITI saṅgrahaḥ praṇīto maharṣiṇā kuṣṭhanāśane`dhyāye |
smṛtibuddhivarghanārthaṃ śiṣyāya hutāśaveśāya || 180 ||

Resumen:
La salvia (Lord Punarvasu), en este capítulo se ha explicado varios detalles sobre el tratamiento de Kustha (enfermedades de la piel) con el fin de afilar la memoria y el intelecto del discípulo Agnivesa. Estos detalles son los siguientes:
1. Hetu (Etiología)
2. Dravya (sustancia patógena)
3. Varios signos y síntomas
4. predominancia de varios Doshas en diferentes tipos de Kustha
5. Signos y síntomas manifestados en diferentes tipos de Kustha
6. una breve descripción de los Doshas agravados
7. curabilidad y la imposibilidad de curar el Kustha
8. casos de Kustha que son difíciles de cura
9. diversas recetas bien establecidas para la cura de Kustha
10. etiología y señales, así como síntomas de Kilasa
11. incurabilidad y curabilidad de Kilasa y
12. terapias para el tratamiento de Kilasa [178- 180]

इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृते चिकित्सितस्थाने
कुष्ठचिकित्सितं नाम सप्तमोध्यायः || 7 ||
ityagniveśakṛte tantre carakapratisaṃskṛte cikitsitasthāne
kuṣṭhacikitsitaṃ nāma saptamo`dhyāyaḥ || 7 ||
Jue termina el séptimo capítulo sobre el tratamiento de Kustha (enfermedades de la piel) de la sección Chikitsa de trabajo Agnivesa`s como redactado por Charaka

Compartir en redes sociales:

Relacionada

© 2011—2022 leftwomenut.com