Clasificación de los alimentos y bebidas - Charaka sutrasthana sahmita 27

El capítulo 27 de Charaka Samhita Sutrasthana se llama como Annapana Vidhi Adhyaya. En él se explica en detalle acerca de las frutas, la leche y los productos lácteos, los diversos tipos, calidades y beneficios de las verduras, aceites, granos, legumbres, vinos, carnes, las aguas, las preparaciones de caña de azúcar, miel y sus tipos, importancia de después de bebidas, y mucho más.

Importancia de una alimentación sana:
इष्टवर्णगन्धरसस्पर्शं विधिविहितमन्नपानं प्राणिनां प्राणिसञ्ज्ञकानां प्राणमाचक्षते कुशलाः, प्रत्यक्षफलदर्शनात्- तदिन्धना ह्यन्तरग्नेः स्थितिः- तत् सत्त्वमूर्जयति, तच्छरीरधातुव्यूहबलवर्णेन्द्रियप्रसादकरं यथोक्तमुपसेव्यमानं, विपरीतमहिताय सम्पद्यते || 3 ||
iṣṭavarṇagandharasasparśaṃ vidhivihitamannapānaṃ prāṇināṃ prāṇisañjñakānāṃ prāṇamācakṣate kuśalāḥ, pratyakṣaphaladarśanāt- tadindhanā hyantaragneḥ sthitiḥ- tat sattvamūrjayati, taccharīradhātuvyūhabalavarṇendriyaprasādakaraṃ yathoktamupasevyamānaṃ, viparītamahitāya sampadyate || 3 ||
Este tipo de dietas y bebidas, cuyo color, olor, sabor y tacto son agradables (Ishta) a los sentidos y propicio para la salud.
Viddhi vihitam Anna paanam - Si se toma de acuerdo con las reglas, es responsable de la propia vida de los seres vivos. De hecho, sí es Prana (la vida, el ser).
Pratyaksha phala darshanaat - Las dietas ideales y bebidas pueden ser percibidas directamente.
Tat indhanaa hyantaragnehe stitihi - Las dietas ideales y bebidas forman el combustible para el fuego digestivo.
tat sattvam oorjayati - Promueven Satva - positivos para la salud mental y Oorja - entusiasmo, energía positiva.
Este tipo de dietas y bebidas, tomadas en forma ideal, nutren dhatu - tejidos del cuerpo, mejorar la fuerza y ​​la inmunidad, la tez de la piel y órganos de los sentidos soothen.
Si la comida se toma en forma inadecuada, puede ser perjudicial. [3]

Tipos de alimentos y sus acciones:
तत् स्वभावादुदक्तं क्लेदयति, लवणं विष्यन्दयति, क्षारः पाचयति, मधु सन्दधाति, सर्पिः स्नेहयति, क्षीरं जीवयति, मांसं बृंहयति, रसः प्रीणयति, सुरा जर्जरीकरोति, शीधुरवधमति, द्राक्षासवो दीपयति, फाणितमाचिनोति, दधि शोफं जनयति, पिण्याकशाकं ग्लपयति, प्रभूतान्तर्मलो माषसूपः, दृष्टिशुक्रघ्नः क्षारः, प्रायः पित्तलमम्लमन्यत्र दाडिमामलकात्, प्रायः श्लेष्मलं मधुरमन्यत्र मधुनः पुराणाच् शालिषष्टिकयवगोधूमात्, प्रायस्तिकं वातलमवृष्यं चान्यत्र वेगाग्रामृतापटोलपत्रात्, प्रायः कटुकं वातलमवृष्यं चान्यत्र पिप्पलीविश्वभेषजात् || 4 ||
tat svabhāvādudaktaṃ kledayati, Lavanam viṣyandayati, kṣāraḥ pācayati, Madhu sandadhāti, sarpiḥ snehayati, kṣīraṃ jīvayati, māṃsaṃ bṛṃhayati, Rasah prīṇayati, SURA jarjarīkaroti, śīdhuravadhamati, drākṣāsavo dīpayati, phāṇitamācinoti, dadhi śophaṃ janayati, piṇyākaśākaṃ glapayati, prabhūtāntarmalo māṣasūpaḥ, dṛṣṭiśukraghnaḥ kṣāraḥ, prāyaḥ pittalamamlamanyatra dāḍimāmalakāt, prāyaḥ śleṣmalaṃ madhuramanyatra madhunaḥ purāṇācca śāliṣaṣṭikayavagodhūmāt, prāyastikaṃ vātalamavṛṣyaṃ cānyatra vegāgrāmṛtāpaṭolapatrāt, prāyaḥ kaṭukaṃ vātalamavṛṣyaṃ cānyatra pippalīviśvabheṣajāt || 4 ||

Comprar "Charaka Samhita Sutrasthana fácil" escrito por el Dr. Hebbar

Por lo que ahora explicaremos las propiedades de varias dietas y bebidas con el fin de sacar a la luz sus efectos útiles en el cuerpo, Oh! Agnivesha.
Svabhaavaat udaktam kledayati - Por el agua humedece la naturaleza,
vishyandayati Lavanam - La sal hace que la licuación, humedad, hace que las cosas menos viscoso
pachayati Ksharam - Kshara (parte insoluble en agua de cenizas de ciertas hierbas) - digerir, causa la conversión en las heridas
Madhu Sandhadati - miel reúne los elementos del tejido roto, se une (sandhaana)
snehayati Sarpim - ghi produce untuosidad, untuosidad,
jeevayati Ksheeram - vigoriza leche, vivifica, mejora la vida, salva la vida.
brumhayati Mamsam - carne provoca la corpulencia, nutre
preenayati Rasaha - nutre sopa de carne
Sura Jarjaree karoti - vino provoca flacidez, frágil
Sheeduravadhamati - Tipo de vino Seedhu causa adelgazamiento,
Drakshasavo deepyati - vino de uva estimula el apetito,
Phanitam aachinoti - Phanita (penidium, un producto de la melaza) ayuda a acumular doshas,
janayati shopham Dadhi - cuajada causa edema,
Pinyaka shaakam glapayati - vegetal de Pinyaka (Mapa Shigru) hace que depresión-
prabhuta antarmalo maasha soopaha - Negro gramos de sopa aumenta grueso de feces-
Drushti Shukraghnaha kshaaraha - álcalis alteran el poder de la visión y reducir el semen.
A excepción de la granada y Amla (grosella espinosa india), todas las sustancias de sabor amargo, probablemente aumentan Pitta.
Con excepción del arroz de edad miel y shastika tipos de arroz, la cebada y el trigo, todas las dietas de sustancias de sabor dulce en general agravan kapha. Excepto los brotes de Vetra (Salix caprea Linn), Guduchi (Tinospora coridifolia Miers) y hojas de Patola - calabaza en punta, todas las sustancias amargas general agravan Vata y son anti-afrodisíaco (Avrushya).
Del mismo modo, excepto Pippali - fruta pimienta larga y Ardraka - rizoma de jengibre, todas las dietas con sabor picante y agravan Vata son anti-afrodisíaco (Avrushya). [4]

Clasificación de los artículos alimenticios:
Ahora vamos a explicar los gustos (rasa), potencia (Veerya), vipaka (conversión sabor después de la digestión) y la acción específica (Karma) de las diversas dietas y bebidas clasificadas de acuerdo con los 12 grupos siguientes: -
1. Shooka dhanya (callos con cerdas)
2. Shami Dhanya (impulsos)
3. Mamsa (carne)
4. Shaaka (verduras)
5. Phala (frutas)
6. HARITA (verdes, ensaladas)
7. Madya (vino)
8. Ambu (Agua)
9. Gorasa (leche y productos lácteos)
10. Ikshu Vikara (productos de caña de azúcar)
11. Kritanna (preparados alimenticios, recetas)
12. Ahara Upayogi (artículos alimenticios Accesorio) [5-7]

Shuka Dhanyas (callos con cerdas)

Rakta shali -
बद्धाल्पवर्चसः स्निग्धा बृंहणाः शुक्रमूत्रलाः || 10 ||
रक्तशालिर्वरस्तेषां तृष्णाघ्नस्त्रिमलापहः |
baddhālpavarcasaḥ Snigdha bṛṃhaṇāḥ śukramūtralāḥ || 10 ||
tṛṣṇāghnastrimalāpahaḥ raktaśālirvarasteṣāṃ |

Maíz con las cerdas puede ser dividida en las siguientes categorías: -
a. Shali - arroz - Oryza sativa
segundo. Shashtika - El arroz es el que se cosecha en 60 días
do. Vreehi - Maduración de arroz en época de lluvias
re. mijo indio Banyard - Shyamaka
mi. Yava - Cebada
F. Godhuma - trigo
Shali (arroz) Clase de callos son de las siguientes variedades: -
1. Rakta Shaali - variedad roja de arroz
2. Shaali Maha - arroz de tamaño grande
3. Tipo de Kalama de arroz
4. Shakunahruta
5. Murnaka
6. shooka Dirgha
7. Gaura - arroz blanco
8. Panduka - arroz de color pálido
9. Langula
10. Sugandhaka - arroz con buen olor
11. Lohavala
12. Sariva
13. Pramodaka
14. Patanga
15. Tapaniya

Estos tipos de arroz de maíz son fríos en la potencia (Sheeta Veerya) y de sabor dulce, así como Vipaka (Madhura Rasa, Madhura Vipaka) - conversión sabor después digestion-
Baddha Alpa varchasaha - que no forman tanto las heces, pueden causar estreñimiento,
Snigdha - impartir untuosidad al cuerpo
Bruhmana - mejorar el peso,
Shukrala - aumentar la producción de esperma
Mootrala - diurético, aumenta el volumen de orina
De ellos, la variedad roja de arroz (Rakta shali) es el mejor.
Trushnaghna - Alivia la sed
Trimalaapaha - equilibra todos los tres doshas.
El siguiente mejor es Maha shali (arroz de tamaño grande) - al lado de él es Kalama y otra de seguimiento en el orden de su descripción.

Al lado, hay algunas otras variedades de Shali, a saber 1. Yavaka, 2. Hayana, 3. Pamshu, 4. Vapya, 5. Naishadhaka etc- que imitan buenas y malas cualidades de las variedades de arroz que se mencionan aquí. [8-12]

Variedades de arroz y sus cualidades:

Shashtika shali - arroz que se cosecha en 60 días - 

शीतः स्निग्धोगुरुः स्वादुस्त्रिदोषघ्नः स्थिरात्मकः |
षष्टिकः प्रवरो गौरः कृष्णगौरस्ततोनु च || 13 ||
śītaḥ snigdho`guruḥ svādustridoṣaghnaḥ sthirātmakaḥ |
ṣaṣṭikaḥ pravaro gaurah kṛṣṇagaurastato`nu ca || 13 ||
arroz Shashtika es frío en la potencia, oleoso, luz, dulce, equilibra los tres Doshas y estabilizador. variedad blanca de Shastika shali es buena, la variedad mixta blanco-negro es ligeramente inferior.

Las variedades minoritarias de Shashtika shali: -
1. Varaka
2. Uddalaka
3. Cheena
4. Shaarada
5. Ujwala
6. Dardura
7. Gandhana
8. Kuruvinda - Estos son ligeramente inferiores en calidad, en comparación con Shashtika

Vreehi Shali - El arroz cosechado en otoño: 
मधुरश्चाम्लपाकश्च व्रीहिः पित्तकरो गुरुः |
madhuraścāmlapākaśca vrīhiḥ pittakaro guruḥ |
Vreehi es es de sabor dulce, agrio sufre conversión sabor después de la digestión (Amla Vipaka), pesado para la digestión y aumenta Pitta.
बहुमूत्रपुरीषोष्मा त्रिदोषस्त्वेव पाटलः || 15 ||
bahumūtrapurīṣoṣmā tridoṣastveva pāṭalaḥ || 15 ||
Patala variedad de arroz produce orina y las heces en gran cantidad y aumenta los tres Doshas. [13-15]

Algunas variedades inferiores:
सकोरदूषः श्यामाकः कषायमधुरो लघुः |
वातलः कफपित्तघ्नः शीतः सङ्ग्राहिशोषणः || 16 ||
हस्तिश्यामाकनीवारतोयपर्णीगवेधुकाः |
प्रशान्तिकाम्भःश्यामाकलौहित्याणुप्रियङ्गवः || 17 ||
मुकुन्दो झिण्टिगर्मूटी वरुका वरकास्तथा |
शिबिरोत्कटजूर्णाह्वाः श्यामाकसदृशा गुणैः || 18 ||
Shyamaka (Setaria italica Beauv) y Koradusha (Paspalum scrobiculatum Linn) son
astringente y de sabor dulce (Kashaya, madhura),
frío en la potencia (Sheeta Veerya),
aumenta Vata, saldos Kapha y Pitta.
secado, absorbente y la luz de digerir.
Los callos similar a Shyamaka en propiedad son: -
1. Hastishyamaka (más grande variedad de Syamaka)
2. Neevara (Udika, variedad silvestre de arroz)
3. Toyaparni
4. Gavedhuka (Ghuluncha - es de dos tipos a saber, silvestres y cultivadas)
5. Prashantika
6. shyamaka Ambhaha
7. Lauhitya
8. Anu
9. Priyangu (Kangani)
10. Mukunda (Vakastrna)
11. Jhintigarmuti
12. varuka (Shana)
13. Varaka (Shyamabija)
14. Shibira (siddhaka)
15. Utkata
16. Jurnahva (mijo) [16-18]

beneficios de la cebada - Yava Dhanya -


रूक्षः शीतोगुरुः स्वादुर्बहुवातशकृद्यवः |
स्थैर्यकृत् सकषायश्च बल्यः श्लेष्मविकारनुत् || 1 9 ||
rūkṣaḥ śīto`guruḥ svādurbahuvātaśakṛdyavaḥ |
sthairyakṛt sakaṣāyaśca balyaḥ śleṣmavikāranut || 19 ||
La cebada es
Yava (cebada) es
Rooksha - seca
Sheeta - frío, refrigerante
Aguru - no muy pesada de digerir
Svadu - dulce
Sakashaya - ligeramente astringente
Bahuvata Shakrut - produce el viento y las heces en gran cantidad.
Sthairyakrut - estabiliza el cuerpo,
Balya - mejora la fuerza
Shleshma Vikaranut - Balances Kapha.
Se está estabilizando y fuerza la promoción. Alivia el viciado Kapha.

Venu Yava - beneficios de bambú de semillas:
रूक्षः कषायानुरसो मधुरः कफपित्तहा |
मेदःक्रिमिविषघ्नश्च बल्यो वेणुयवो मतः || 20 ||
rūkṣaḥ kaṣāyānuraso madhuraḥ kaphapittahā |
medaḥkrimiviṣaghnaśca Balyo veṇuyavo mataḥ || 20 ||

Venuyava (semilla de bambú) es
Seco,
dulce y ligeramente astringente en el gusto,
Meda Krimi Vishaghna - reduce la grasa, útil en la infección por parásitos intestinales y la intoxicación.
Balya - mejora la resistencia y la inmunidad [19-20]

beneficios de trigo - Godhuma:
सन्धानकृद्वातहरो गोधूमः स्वादुशीतलः |
जीवनो बृंहणो वृष्यः स्निग्धः स्थैर्यकरो गुरुः || 21 ||
नान्दीमुखी मधूली च मधुरस्निग्धशीतले |
sandhānakṛdvātaharo godhūmaḥ svāduśītalaḥ |
jīvano bṛṃhaṇo vṛṣyaḥ snigdhaḥ sthairyakaro guruḥ || 21 ||
Nāndīmukhī Madhuli madhurasnigdhaśītale ca |

Trigo 
Sandhanakrut - une los extremos (como en la cicatrización de heridas, curación de fracturas)
Vatahara - equilibra vata,
Svadhu Sheetala - Sweet, frío en la potencia,
Jeevana - vigorizante,
Brumhana - nutritiva
Vrushya - afrodisíaco,
Snigdha - untuoso, graso
Sthairyakrut - estabilización y
Guru - pesada de digerir.
Nāndīmukhī (Yavika) y Madhuli (una variedad de trigo) son dulces, untuoso y frío en potencia.
De este modo se completa explicación de Shooka Dhanya Varga - el primer grupo que consiste en callos con cerdas. [21-22]

Shami Dhanya Varga - Las variedades de legumbres y sus cualidades:
beneficios gram verde - Mudga
कषायमधुरो रूक्षः शीतः पाके कटुर्लघुः |
विशदः श्लेष्मपित्तघ्नो मुद्गः सूप्योत्तमो मतः || 23 ||
kaṣāyamadhuro rūkṣaḥ śītaḥ pāke kaṭurlaghuḥ |
viśadaḥ śleṣmapittaghno mudgaḥ sūpyottamo mataḥ || 23 ||
De todos los pulsos, gramo verde es la mejor.
Kashaya, Madhura - astringente, dulce
Rooksha - seca
Sheeta - frío, refrigerante
Katu Vipaka - se somete a la conversión acre sabor después de la digestión
Laghu - luz de digerir
Vishad - trae claridad a los canales
Shleshma Pittaghna - equilibra Kapha y Pitta.

beneficios gramo negro - Masha 
वृष्यः परं वातहरः स्निग्धोष्णो मधुरो गुरुः |
बल्यो बहुमलः पुंस्त्वं माषः शीघ्रं ददाति च || 24 ||
vṛṣyaḥ Param vātaharaḥ snigdhoṣṇo madhuro guruḥ |
Balyo bahumalaḥ puṃstvaṃ masah śīghraṃ dadati ca || 24 ||
Vrushya - afrodisíaco
Param Vatahara - Vata equilibra en gran medida
Snigdha - graso, untuoso
Ushna - potencia caliente
Madhura - dulce
Guru - pesada de digerir
Balya - mejora la digestión y la fuerza
Bahumala - aumenta la mayor parte de las heces
Pumstvam sheeghram dadaati- mejora la fertilidad rápidamente.

Vaca beneficios de un guisante - Raja Masha:
राजमाषः सरो रुच्यः कफशुक्राम्लपित्तनुत् |
तत्स्वादुर्वातलो रूक्षः कषायो विशदो गुरुः || 25 ||
rājamāṣaḥ Saro rucyaḥ kaphaśukrāmlapittanut |
tatsvādurvātalo rūkṣaḥ kaṣāyo visado guruḥ || 25 ||

Rajamasha - guisante de vaca es (Vigna unguiculata) es
Sara - facilita el movimiento, laxante
Rucha - agradable al paladar, útil en la anorexia
Shukranut - disminuye semen
Balances Kapha y Amla Pitta (dispepsia ácida).
Se agrava Vata.
Rooksha - seca
Kashaya - astringente,
Vishada - no viscoso y
Guru - pesada

beneficios caballo gramo - Kulattha:
उष्णाः कषायाः पाकेम्लाः कफशुक्रानिलापहाः |
कुलत्था ग्राहिणः कासहिक्काश्वासार्शसां हिताः || 26 ||
uṣṇāḥ kaṣāyāḥ pāke`mlāḥ kaphaśukrānilāpahāḥ |
kulatthā grāhiṇaḥ kāsahikkāśvāsārśasāṃ hitāḥ || 26 ||

Kulattha (Dolichos Biflorus Linn) - gramo de caballos es
Ushna - caliente en potencia,
Kashaya - astringente en sabor y
Amla Vipaka - sufre amargo sabor de conversión después de la digestión.
Kapha Anlilapaha - Equilibra el kapha y vata viciado.
Shukrapaha - disminuye semen
GRAHI - absorbente, puede provocar estreñimiento,
útil para pacientes que sufren de tos (Kasa), hipo (Hikka), disnea, asma (shwasa) y pilas (Arsha).

beneficios de frijol polilla - Makushta
मधुरा मधुराः पाके ग्राहिणो रूक्षशीतलाः |
मकुष्ठकाः प्रशस्यन्ते रक्तपित्तज्वरादिषु || 27 ||
Madhura madhurāḥ PAKE grāhiṇo rūkṣaśītalāḥ |
makuṣṭhakāḥ praśasyante raktapittajvarādiṣu || 27 ||

grano de la polilla - Makustha (Phaseolus aconitifolius / Vigna aconitifolius) es
Madura - dulce en sabor y Vipaka,
Grahi - absorbente, provoca estreñimiento leve,
Rooksha - seca
Sheetala - refrigerante
Útil en Raktapiita - trastornos de la coagulación tales como sangrado nasal, períodos pesados.
Jwara - útil en la fiebre.

gramo de Bengala (garbanzo), la lenteja, guisante hierba
चणकाश्च मसूराश्च खण्डिकाः सहरेणवः |
लघवः शीतमधुराः सकषाया विरूक्षणाः || 28 ||
पित्तश्लेष्मणि शस्यन्ते सूपेष्वालेपनेषु च |
तेषां मसूरः सङ्ग्राही कलायो वातलः परम् || 2 9 ||
caṇakāśca masūrāśca khaṇḍikāḥ sahareṇavaḥ |
laghavaḥ śītamadhurāḥ sakaṣāyā virūkṣaṇāḥ || 28 ||
pittaśleṣmaṇi śasyante sūpeṣvālepaneṣu ca |
teṣām masūraḥ saṅgrāhī kalāyo vātalaḥ parámetro || 29 ||

Garbanzo / gramo de Bengala - Chanaka (Cicer arietinum Linn), Lenteja - Masura (Lens culinaris Medic) y Khandika (guisante Grass - Lathyrus sativus Linn) y Harenu (un tipo de guisante) son -
Laghu - luz,
Sheeta - frío en potencia,
Madhura - dulce con
Kashaya - sabor astringente y
Rookshana - seca
En la forma de sopa y ungüento, son útiles en pacientes que sufren de enfermedades debido a la corrupción de Pitta y Kapha. De ellos, Lenteja - Masura (Lens culinaris Medic) es absorbente, constipative.
Kalaya (cacahuete) agrava considerablemente Vata.

semillas de sésamo - Tila - 
स्निग्धोष्णो मधुरस्तिक्तः कषायः कटुकस्तिलः |
त्वच्यः केश्यश्च बल्यश्च वातघ्नः कफपित्तकृत् || 30 ||
snigdhoṣṇo madhurastiktaḥ kaṣāyaḥ kaṭukastilaḥ |
tvacyaḥ keśyaśca balyaśca vātaghnaḥ kaphapittakṛt || 30 ||

Tila - sésamo es
Snigdha - untuoso, graso
Ushna - caliente en potencia,
Madhura - dulce,
Tikta - amarga
Kashaya - astringente
Katu - picante en el sabor.
Tvachya - bueno para la piel
Keshya - promueve el crecimiento del cabello.
Es la fuerza promoviendo.
Alivia el vicio de Vata y
Kapha Pittakrut - agrava el Kapha y Pitta.
Relacionado: semillas de sésamo y aceite de beneficios 

frijol indio / Lablab frijol - Shimbi -
मधुराः शीतला गुर्व्यो बलघ्न्यो रूक्षणात्मिकाः |
सस्नेहा बलिभिर्भोज्या विविधाः शिम्बिजातयः || 31 ||
शिम्बी रूक्षा कषाया च कोष्ठे वातप्रकोपिनी |
न च वृष्या न चक्षुष्या विष्टभ्य च विपच्यते || 32 ||
madhurāḥ Sítala gurvyo balaghnyo rūkṣaṇātmikāḥ |
sasnehā balibhirbhojyā vividhāḥ śimbijātayaḥ || 31 ||
simbi Ruksa Kasaya ca koṣṭhe vātaprakopinī |
na ca vṛṣyā na cakṣuṣyā viṣṭabhya ca vipacyate || 32 ||

Los diversos tipos de Shimbi (Dolicos lablab - frijol india Haba / Lablab) son todos
Madhura - dulce,
Sheetala - frío en potencia y
Guru - pesado.
Balaghna - Se degradan fuerza-
Rooksha - seca
Han de tomarse junto con alguna sustancia aceitosa por personas resistentes.
Kashaya - astringente.
Se agrava Vata en el tracto gastro intestinal. yo
t es ni afrodisíaco ni coudusive a los ojos.
Produce viento durante el proceso de la digestión, por lo tanto, causa hinchazón.

beneficios guandú - Adhaki - 
आढकी कफपित्तघ्नी वातला, कफवातनुत् |
āḍhakī kaphapittaghnī vātalā, kaphavātanut |

Adhaki - Guandú / Toor dal (Cajanus cajan) equilibra Kapha y Pitta, pero agrava Vata.

Avalguja (Psoralea corylifolia Linn) y Edagaja (Cassia tora) Balance de Kapha y Vata.
Nishpava (un tipo de caupí) agrava Vata y Pitta.
Propiedades de Kakandoma (un tipo de Shimbi) Atmagupta (Mucuna prurita Hook.) Y Uma (linaza - Linns Usitattissimum Linn) son los mismos que gramo Negro - Masha.
Así segundo grupo que consiste en pulsos - Shami Dhanya ha sido descrito. [23-34]

Los alimentos derivados de reino:
अथ मांसवर्गः- - grupo de carnes 
El grupo de animales cuya carne se utiliza comúnmente como alimento se enumeran en las siguientes ocho categorías.

  1. Prasaha - animales y aves que comen por arrebatar la comida.
  2. Bhumishaya - Animales que viven en madrigueras en la tierra
  3. Anupa - Los animales que viven en el lugar pantanoso
  4. Vaarishaya - animales acuáticos
  5. Varichara - aves que se mueven en el agua
  6. Jangalá - Los animales que viven en los bosques de tierras secas
  7. Vishkira - aves gallináceas
  8. pájaros Packer - Pratuda

A. Prasaha (animales y aves que comen por arrebatar)
1. Ir (vaca)
2. Ashvatara (mula)
3. Khara (culo)
4. ushtra (CAMEL)
5. Ashva (caballo)
6. Dveepi (pantera)
7. Simha (Lion)
8. Ruksa (oso)
9. Vanara (mono)
10. Vruka (lobo)
11. Vyaghra (tigre)
12. Tarakshu (hiena)
13. Babhru (grande mangoose marrón)
14. Marjara (cat)
15. Mooshika (ratón)
16. Lopaaka (Fox)
17. Jambuka (chacal)
18. Shyena (halcón)
19. Vantada (perro)
20. Chaasha (azul Jay)
21. Vaayasa (cuervo)
22. Shashaghni (águila real)
23. Madhuha (halcón abejero)
24. Bhasa (buitre beared)
25. Grudhra (buitre)
26. Ulooka (OWL)
27. Kulingaka (gavilán)
28. Dhoomika (owlet)
29. Kurara (águila de pescado)

B. Bhumisaya (animales que viven en madrigueras en la tierra)
1. Shveta Kakuli Mriga (pitón blanco)
2. Shyama Kakuli Mriga (verdoso pitón negro)
3. Chitraprushta Kakuli Mriga (pitón manchado)
4. Kaalaka Kakulimrga (pitón negro)
5. Kurchika (erizo)
6. Chillata (almizcle musaraña)
7. Bheka (rana)
8. Godha (Inguana)
9. Shallaka (angolin)
10. Gandaka (gecko)
11. Kadali (marmet)
12. Nakula (mangosta)
13. Shvavit (prorcupiue)

C. Anupa (animales inhabitating terreno pantanoso)
1. Srumara (jabalí)
2. Chamara (yak)
3. Khadga (rinoceronte)
4. Mahisha (búfalo)
5. Gavaya (vaca gayal)
6. Gaja (elefante)
7. Nyanku (antílope)
8. Varaha (HOG)
9. Ruru (ciervo)

D. Vaarisaya (animales acuáticos)
1. Koorma (tortuga)
2. Karkataka (cangrejo)
3. Matsya (pescado)
4. Shishumaara (cocodrilo de estuario)
5. Timingila (ballena)
6. Shukti (ostra perla)
7. Shankha (concha de caracol)
8. Udra (cat-pescado)
9. Kumbheera (cocodrilo)
10. Chuluki (delfín Gangetic)
11. Makara (gran cocodrilo de India), etc.

E. Varichara (pájaros moviéndose en el agua)
1. Hamsa (cisne)
2. Krauncha (grúa demoiselle)
3. Balaaka (cerda corona de grúa)
4. Baka (grúa común)
5. Kaarandava (ganso)
6. Plava (pelícano)
7. Sharaari (skimmer)
8. Pushkaraahva (lilly trother)
9. Keshari (peine muelle)
10. Manitundaka (rojo watted regazo-ala)
11. Mrunalakanta (serpiente pájaro)
12. Madgu (poco cormoraut)
13. Kaadamba (silbido verde azulado)
14. Kaakatundaka (pájaro revier común)
15. Utkrosha (trompetista)
16. Pundareekaksha (blanco pochard ojos)
17. Megharaava (screamer)
18. Ambu Kukkuti (gallina agua)
19. Ara (cobbler`s del pájaro del búho)
20. Nāndīmukhī (flamenco)
21. Vaati (grede)
22. Sumukha (gaviota de risa)
23. Sahacharina (petrel)
24. Rohini (trópico pájaro)
25. Kamakali (pájaro de fragata)
26. Saarasa (sarasa grúa)
27. Rakta Sheershaka (sarada crane con una cabeza roja)
28. Chakravaaka (ruby Sheldrake)

F. Jangala (animales de los bosques de tierras secas)
1. Prushata (ciervos manchados)
2. Sarabha (wapiti)
3. Rama (Cachemira ciervos)
4. Shvadamshtra (ciervos ratón)
5. Mrugamatruka (cerdo ciervos)
6. Shasha (liebre)
7. Urana (oveja salvaje)
8.Kuranga (corzo)
9.Gokarna (ciervo mula)
10.Kottakaaraka (ciervos ladrando)
11.Arushka (gahelle)
12.Harina (ciervo)
13.Ena (Krishna) (dinero negro)
14. Sambara (sambar indio)
15. Kaalapucchaka (negro venado cola)
16. Rushya (ciervo almizclero)
17. varapota (Deerlet)

G. Viskira (aves gallináceas)
Grupo 1.
1. Lava (codorniz común)
2. Varteeraka (codornices lluvia)
3. Vartika (perdiz)
4. Kapinjala (perdicula asiatica)
5. Chakora (chukor)
6. Upacakra (sushi chukor)
7. Kukkubha (cuervo faisán)
8. Raktavartma (rojo aves de la selva)
grupo II
9. Vartaka (avutarda macho)
10. Vartika (bustard hembra)
11. Barhi (pavo real)
12. Tittiri (perdiz)
13. kukkuta (cocinero)
14. Kanka (garza)
15. Shaarapada (cigüeña)
16. Indrabha (anjutant)
17. Gonarda (Hill perdiz)
18. Girivartaka (codorniz de montaña)
19. Krakara (snipe)
20. Avakara (PEA-aves)
21. Vaarada (espátula)

H. Pratuda (pájaros packer)
1. Shatapatra (packer madera)
2. Bhringaraja (rey ave del Paradisc)
3. Koyasti (coual)
4. Jeevajeevaka (mynah común)
5. Kairata (bucther`s aves)
6. Kokila (de KOCl)
7. Atyuha (bulbul)
8.Gopapulra (tordo)
9. Priyatmaja (babbler)
10. Latta (minivet escarlata)
11. Lattasaka (minivet)
12.Babhru (pastel de Bengala-árbol)
13.Vataha (pastel de árbol)
14.Dindimanaka (tucán)
15.Jati (hea poe)
16. Dundnbhi (proyecto de ley cuerno)
17. Pakkara (Barbet verde)
18.Lohaprstha (King Fisher)
19.Kulingaka (baya o tejedor de aves)
20.Kapota (paloma)
21.Suka (parakect verde)
22.Saranga (grande parakcet indio)
23.Cirati (ventana de pájaro)
24.Kanku (flor de cabeza de perico)
25. Yastika (pájaro sol)
26.Sarika (shama thrush)
27. Kalavinka (casa gorrión)
28.Cataka (gorrión)
29.Angaracudaka (gratis Wren cresta)
30. Paravata (paloma)
31. Pandavika (paloma blanca) [35-52]

Ocho variedades de animales:
प्रसह्य भक्षयन्तीति प्रसहास्तेन सञ्ज्ञिताः || 53 ||
भूशया बिलवासित्वादानूपानूपसंश्रयात् |
जले निवासाज्जलजा जलेचर्याज्जलेचराः || 54 ||
स्थलजा जाङ्गलाः प्रोक्ता मृगा जाङ्गलचारिणः |
विकीर्य विष्किराश्चेति प्रतुद्य प्रतुदाः स्मृताः || 55 ||
योनिरष्टविधा त्वेषा मांसानां परिकीर्तिता | 56 |
Animales y aves que toman su alimento por arrebatar son conocidos como Prasaha-
Aquellos que residen en toma prestado, son conocidos como Bhushaya-
Aquellos que residen en terrenos pantanosos son Anupa-
Aquellos que residen en agua son conocidos como Jalaja (acuático) -
Aquellas aves que se mueven en el agua son conocidos como Jangala-
Aquellos que se dispersan antes de tomar los alimentos son conocidos Vishkira (gallináceas) y
Aquellos que golpean a los artículos alimenticios antes de tomarlo son Pratuda (peckers) [53-55]

Cualidades de los alimentos obtenidos a partir de ellas:
प्रसहा भूशयानूपवारिजा वारिचारिणः || 56 ||
गुरूष्णस्निग्धमधुरा बलोपचयवर्धनाः |
वृष्याः परं वातहराः कफपित्तविवर्धनाः || 57 ||
हिता व्यायामनित्येभ्यो नरा दीप्ताग्नयश्च ये |
प्रसहानां विशेषेण मांसं मांसाशिनां भिषक् || 58 ||
जीर्णार्शोग्रहणीदोषशोषार्तानां प्रयोजयेत् |
लावाद्यो वैष्किरो वर्गः प्रतुदा जाङ्गला मृगाः || 5 9 ||
लघवः शीतमधुराः सकषाया हिता नृणाम् |
पित्तोत्तरे वातमध्ये सन्निपाते कफानुगे || 60 ||
विष्किरा वर्तकाद्यास्तु प्रसहाल्पान्तरा गुणैः | 61 |
Carne de la aquellos que comen por arrebatar (Prasaha), pantanosa (Anupa) y animales acuáticos (Varija), aquellos que se mueven en agua (Varichara) y burrow- vivienda (Bhushaya) son -
Guru - pesado,
Ushna - caliente en potencia,
Snigdha - untuoso, graso
Madhura - dulce,
Balavardhana - mejora la resistencia y la inmunidad
Upachaya Vardhana - mejora la nutrición del cuerpo, la gordura
Vrushya - afrodisíaco
Vatahara - Equilibra Vata y Kapha y Pitta aumenta.
Es útil para las personas que hacen ejercicio diario y para los que tienen una buena resistencia a la digestión.
La carne de carne- comer Praasaha tipo de animales (los que comen por arrebatar) es especialmente útil para los pacientes que sufren de pilas crónicas (Arsha - Las hemorroides), Grahani - Síndrome de malabsorción, síndrome del intestino irritable y Shosha - emaciación.

La carne del primer grupo de las aves gallináceas (Vishkira) inicio con codorniz, los envasadores (Pratuda) y animales de tipo Jangala (que viven en los bosques de tierras secas) es
Laghu - luz de digerir
Sheeta - frío en potencia y
Madhura - dulce
Sa Kashaya - ligeramente astringente.
Es útil para pacientes que sufren de enfermedades debido a la corrupción de los tres Doshas (muy viciado Pitta, moderadamente viciado Vata y ligeramente viciado Kapha).
La carne del segundo grupo de aves gallináceas (Vishkira) comenzando con avutarda macho es inferior a la de Prasahas en cualidades. [56-60]

beneficios de la carne de cabra - Ajamamsa -
नातिशीतगुरुस्निग्धं मांसमाजमदोषलम् || 61 ||
शरीरधातुसामान्यादनभिष्यन्दि बृंहणम् |
nātiśītagurusnigdhaṃ māṃsamājamadoṣalam || 61 ||
bṛṃhaṇam śarīradhātusāmānyādanabhiṣyandi |
La carne de cabra es -
Naati Sheeta - no demasiado frío
Guru - pesada
Snigdha - untuoso, graso
Adoshala - no causa un desequilibrio Dosha
Es homóloga con el músculo del cuerpo humano. Es no obstruya / causa el recubrimiento de los canales de circulación y se Nutriente (Bruhmana).

beneficios de cordero - Avimamsa:
मांसं मधुरशीतत्वाद्गुरु बृंहणमाविकम् || 62 ||
योनावजाविके मिश्रगोचरत्वादनिश्चिते | 63 |
māṃsaṃ madhuraśītatvādguru bṛṃhaṇamāvikam || 62 ||
yonāvajāvike miśragocaratvādaniścite | 63 |
cordero es
Madhura - dulce
Sheeta - frío,
por lo tanto, es Guru - pesada de digerir.
Bruhmana - nutritiva.
No es posible incluir cabra y oveja en cualquiera de las ocho categorías mencionadas anteriormente que habitan en ocasiones terreno pantanoso, a veces desiertos y, a veces ambos. [61-62]
Cualidades de variedad específica de alimentos de los animales:
Propiedades generales de la carne de varios animales se han discutido anteriormente algunos de ellos tienen propiedades específicas y los que se discute a continuación.

Peacock carne - Barhi:
दर्शनश्रोत्रमेधाग्निवयोवर्णस्वरायुषाम् || 64 ||
बर्ही हिततमो बल्यो वातघ्नो मांसशुक्रलः |
darśanaśrotramedhāgnivayovarṇasvarāyuṣām || 64 ||
Barhi hitatamo Balyo vātaghno māṃsaśukralaḥ |
La carne de pavo es útil como un promotor de la vista del ojo, el poder de la audición, la inteligencia, el poder de la digestión, la juventud, la tez, la voz, la longevidad, la fuerza, Mamasadhatu (músculo) y el semen. Alivia Vata.

Cisne beneficios de carne:
गुरूष्णस्निग्धमधुराः स्वरवर्णबलप्रदाः || 65 ||
बृंहणाः शुक्रलाश्चोक्ता हंसा मारुतनाशनाः |
gurūṣṇasnigdhamadhurāḥ svaravarṇabalapradāḥ || 65 ||
bṛṃhaṇāḥ śukralāścoktā Haṁsa mārutanāśanāḥ |
Carne de cisne es
Guru - pesado,
Ushna - caliente
Snigdha - untuoso, graso
Madhura - dulce
Swaraprada - pesado,
Varnaprada - mejora la flexibilidad de la piel
Balaprada - mejora la resistencia y la inmunidad
Brumhana - mejora la nutrición
Shukrala - mejora el sistema reproductor masculino y femenino, mejora la semena y calidad del esperma y la cantidad
Maruta Nashana - Balances Vata

Cock beneficios de carne - Charana:
स्निग्धाश्चोष्णाश्च वृष्याश्च बृंहणाः स्वरबोधनाः || 66 ||
बल्याः परं वातहराः स्वेदनाश्चरणायुधाः |
snigdhāścoṣṇāśca vṛṣyāśca bṛṃhaṇāḥ svarabodhanāḥ || 66 ||
balyāḥ Param vātaharāḥ svedanāścaraṇāyudhāḥ |
carne Cock es
Snigdha - untuoso, graso
Ushna - caliente
Vrushya - afrodisíaco
Brumhana - mejora la nutrición
Svarabodhana - mejora de voz
Swedana - induce la sudoración
Param Vatahara - Balances Vata, inmensamente

La carne de los beneficios de perdiz - Tittira:
गुरूष्णो मधुरो नातिधन्वानूपनिषेवणात् || 67 ||
तित्तिरिः सञ्जयेच्छीघ्रं त्रीन् दोषाननिलोल्बणान् |
gurūṣṇo madhuro nātidhanvānūpaniṣevaṇāt || 67 ||
tittiriḥ sañjayecchīghraṃ Trin doṣānanilolbaṇān |

Carne de perdiz no es ni pesado, ni caliente, ni dulce, ya que habita tanto en el desierto y la tierra pantanosa. Equilibra todos los tres doshas, ​​especialmente Vata.

La carne de los beneficios gray partridge - Kapinjala:
पित्तश्लेष्मविकारेषु सरक्तेषु कपिञ्जलाः || 68 ||
मन्दवातेषु शस्यन्ते शैत्यमाधुर्यलाघवात् |
pittaśleṣmavikāreṣu sarakteṣu kapiñjalāḥ || 68 ||
mandavāteṣu śasyante śaityamādhuryalāghavāt |

La carne de gray partridge es
Sheeta - frío
Madhura - dulce
Laghu - luz de digerir
Debido a estas cualidades, es útil en los trastornos de desequilibrio Pitta y Kapha, trastornos vicio sangre. También es útil en condiciones Vata apagados. (Que conduce a la inactividad, lentitud de movimientos, etc.).

Carne de codorniz beneficios comunes - la lava:
लावाः कषायमधुरा लघवोग्निविवर्धनाः || 6 9 ||
सन्निपातप्रशमनाः कटुकाश्च विपाकतः |
lāvāḥ kaṣāyamadhurā laghavo`gnivivardhanāḥ || 69 ||
sannipātapraśamanāḥ kaṭukāśca vipākataḥ |

Carne de codorniz común es
Kashaya - astringente,
Madhura - dulce
Laghu - luz de digerir
Agnivardhana - mejora la resistencia a la digestión
Equilibra de los tres doshas.

beneficios de la carne de iguana:
गोधा विपाके मधुरा कषायकटुका रसे || 70 ||
वातपित्तप्रशमनी बृंहणी बलवर्धनी |
carne iguana es
Madhura Vipaka - dulce sabor de conversión después de la digestión
Kashaya - astringente
Katu - sabor picante
Vatapitta prashamana - equilibra vata y pitta
Brumhana - mejora la nutrición
Balavardhana - mejora la resistencia y la inmunidad

beneficios de la carne de pangolín - Shallaka:
शल्लको मधुराम्लश्च विपाके कटुकः स्मृतः || 71 ||
वातपित्तकफघ्नश्च कासश्वासहरस्तथा |
śallako madhurāmlaśca vipāke kaṭukaḥ smṛtaḥ || 71 ||
vātapittakaphaghnaśca kāsaśvāsaharastathā |

carne Pangolin es
Madhura - dulce
Amla - agria
Katu Vipaka - Picante
equilibra todos los tres doshas.
Kasahara - alivia la tos, el resfriado
Shwasahara - útil en el asma, COPD y otras enfermedades respiratorias

Carne de pegion doméstica - Kapota
कषायविशदाः शीता रक्तपित्तनिबर्हणाः || 72 ||
विपाके मधुराश्चैव कपोता गृहवासिनः |
kaṣāyaviśadāḥ SITA raktapittanibarhaṇāḥ || 72 ||
vipāke madhurāścaiva kapota gṛhavāsinaḥ |
La carne de la variedad domesticada de paloma es
Kashaya - astringente,
Vishada - no viscosa, clara
Sheeta - frío
Raktapitta - útiles en trastornos de la coagulación
Madhura Vipaka - dulce
La carne de paloma salvaje es ligeramente más claro que la variedad domesticado. Hace frío en la potencia y astringente en el sabor. Hace que la oliguria (Swalpa Mootrakara).

Carne de periquito verde - Shuka Mamsa:
शुकमांसं कषायाम्लं विपाके रूक्षशीतलम् || 74 ||
शोषकासक्षयहितं सङ्ग्राहि लघु दीपनम् |
śukamāṃsaṃ kaṣāyāmlaṃ vipāke rūkṣaśītalam || 74 ||
śoṣakāsakṣayahitaṃ saṅgrāhi laghu dīpanam |
La carne de periquito verde es
kashaya - astringente
Amla - amargo en el sabor,
Rooksha - seca
Sheetala - frío en potencia,
útil en
Shosha - emaciación
Kasa - tos, el resfriado
Kshaya - tuberculosis, enfermedades respiratorias crónicas
Sangrahi - absorbente
Laghu - luz de digerir
Deepana - mejora la resistencia a la digestión

beneficios de carne Sparrow - Chataka
चटका मधुराः स्निग्धा बलशुक्रविवर्धनाः || 75 ||
सन्निपातप्रशमनाः शमना मारुतस्य च |
cataka madhurāḥ Snigdha balaśukravivardhanāḥ || 75 ||
sannipātapraśamanāḥ Samana mārutasya ca |
La carne de gorrión es
Madhura - dulce
Snigdha - untuoso, graso
Balavardhana - mejora la resistencia y la inmunidad
Shukravardhana - mejora el sistema reproductor masculino y femenino, mejora la semena y calidad del esperma y la cantidad
Útil en los trastornos de desequilibrio Tridosha, especialmente equilibra Vata.

Hare beneficios de carne:
कषायो विशदो रूक्षः शीतः पाके कटुर्लघुः || 76 ||
शशः स्वादुः प्रशस्तश्च सन्निपातेनिलावरे |
kaṣāyo visado rūkṣaḥ śītaḥ pāke kaṭurlaghuḥ || 76 ||
śaśaḥ svāduḥ praśastaśca sannipāte`nilāvare |
La carne de liebre es
Kashaya - astringente,
Vishada - no viscosa, clara
Rooksha - Dry
Sheeta - frío en potencia,
Katu vipaka picante en Vipaka,
Swadu - de sabor dulce.
Es útil en sannipata (una condición causada por el vicio de todos los tres Dosas) donde el estado viciado de Vata es relativamente suave.

La carne de ciervo negro beneficios-Ena:
मधुरा मधुराः पाके त्रिदोषशमनाः शिवाः || 77 ||
लघवो बद्धविण्मूत्राः शीताश्चैणाः प्रकीर्तिताः |
La carne de ciervo negro es
Madhura - de sabor dulce, así como Vipaka,
equilibra todos los tres doshas
Shiva - sana
Laghu - luz de digerir
Sheeta - refrigerante
Baddha Vinmutra - obstruye el paso de las heces y la orina.

beneficios de cerdo - Varaha:
स्नेहनं बृंहणं वृष्यं श्रमघ्नमनिलापहम् || 78 ||
वराहपिशितं बल्यं रोचनं स्वेदनं गुरु |
Snehanam bṛṃhaṇaṃ vṛṣyaṃ śramaghnamanilāpaham || 78 ||
varāhapiśitaṃ balyaṃ rocanaṃ svedanaṃ gurú |

El cerdo es
Snigdha - graso, untuoso
Brumhana - mejora la nutrición
Vrushya - afrodisíaco
Shramaghna - alivia el cansancio
Anilapaha - Balances Vata
Balya - mejora la resistencia y la inmunidad
Rochana - mejora el sabor
Svedaha - provoca sudoración
Guru - pesada de digerir

beneficios de carne:
गव्यं केवलवातेषु पीनसे विषमज्वरे || 7 9 ||
शुष्ककासश्रमात्यग्निमांसक्षयहितं च तत् |
gavyaṃ kevalavāteṣu pīnase viṣamajvare || 79 ||
śuṣkakāsaśramātyagnimāṃsakṣayahitaṃ ca tat |
Beaf es útil en el
Kevala Vata roga - desequilibrio exclusiva de Vata,
Peenasa - rinitis,
Vishama Jwara - fiebre recurrente crónica
Shushka Kasa - tos seca
Shrama - cansancio
Atyagni - Resistencia a la digestión excesiva
Kshaya - la tuberculosis, las enfermedades respiratorias crónicas perder de músculos.

La carne de búfalo beneficios-Mahisha:
स्निग्धोष्णं मधुरं वृष्यं माहिषं गुरु तर्पणम् || 80 ||
दार्ढ्यं बृहत्त्वमुत्साहं स्वप्नं च जनयत्यपि |
snigdhoṣṇaṃ Madhuram vṛṣyaṃ māhiṣaṃ guru tarpaṇam || 80 ||
dārḍhyaṃ bṛhattvamutsāhaṃ svapnaṃ ca janayatyapi |
La carne de búfalo es
Snigdha - graso, untuoso
Ushna - caliente
Madhura - dulce
Vrushya - afrodisíaco
Guru - pesada de digerir
Tarpana - refrescante
Dardhya - provoca aumento de peso
Utsaha - aumenta el entusiasmo
Svapna - induce el sueño.

beneficios de pescado:
गुरूष्णा मधुरा बल्या बृंहणाः पवनापहाः || 81 ||
मत्स्याः स्निग्धाश्च वृष्याश्च बहुदोषाः प्रकीर्तिताः |
gurūṣṇā madhurā balyā bṛṃhaṇāḥ pavanāpahāḥ || 81 ||
matsyāḥ snigdhāśca vṛṣyāśca bahudoṣāḥ prakīrtitāḥ |
Pescado en general es
Guru - pesada
Ushna - caliente
Madhura - dulce
Balya - mejora la resistencia y la inmunidad
Brumhana - mejora la nutrición
Pavanapaha - Balances Vata
Snigdha - untuoso, graso
Vrushya - afrodisíaco
Bahudosha - hace Dosha vicio, por lo tanto, puede ser perjudicial para la salud

Rohita beneficios de pescado:
शैवालशष्पभोजित्वात्स्वप्नस्य च विवर्जनात् || 82 ||
रोहितो दीपनीयश्च लघुपाको महाबलः |
śaivālaśaṣpabhojitvātsvapnasya ca vivarjanāt || 82 ||
rohito dīpanīyaśca laghupāko mahābalaḥ |
Rohta peces vive en el musgo y la hierba y no duerme. Por lo tanto, promueve el poder de la digestión. Es ligero para la digestión y promueve la fuerza considerablemente.

Tortuga beneficios de carne:
वर्ण्यो वातहरो वृष्यश्चक्षुष्यो बलवर्धनः || 83 ||
मेधास्मृतिकरः पथ्यः शोषघ्नः कूर्म उच्यते |
varṇyo vātaharo vṛṣyaścakṣuṣyo balavardhanaḥ || 83 ||
medhāsmṛtikaraḥ pathyaḥ śoṣaghnaḥ kūrma ucyate |
carne de tortuga
Varnya - promueve la flexibilidad de la piel,
Vatahara - Balances Vata
Vrushya - afrodisíaco
Chakshushya - útiles para mejorar la vista del ojo
Balavardhana - mejora la resistencia y la inmunidad
Medhakara - mejora la inteligencia
Smrutikara - mejora la memoria
Pathya - sana
Shoshaghna - útiles en la emaciación

La carne de los beneficios de rinoceronte - Khanga Mamsa:
खङ्गमांसमभिष्यन्दि बलकृन्मधुरं स्मृतम् || 84 ||
स्नेहनं बृंहणं वर्ण्यं श्रमघ्नमनिलापहम् |
khaṅgamāṃsamabhiṣyandi balakṛnmadhuraṃ smṛtam || 84 ||
Snehanam bṛṃhaṇaṃ varṇyaṃ śramaghnamanilāpaham |
La carne de rinoceronte es
Abhishyandi - causa la obstrucción en el canal de circulación, provoca revestimiento interior de los canales
Balakrut - mejora la resistencia y la inmunidad
Madhura - dulce
Snehana - aceitosa
Brumhana - mejora la nutrición
Varnya - promueve la flexibilidad de la piel
Shramaghna - alivia el cansancio
Anilapaha - Balances Vata

Huevos beneficios:
धार्तराष्ट्रचकोराणां दक्षाणां शिखिनामपि || 85 ||
चटकानां च यानि स्युरण्डानि च हितानि च |
क्षीणरेतःसु कासेषु हृद्रोगेषु क्षतेषु च || 86 ||
मधुराण्यविदाहीनि सद्योबलकराणि च |
शरीरबृंहणे नान्यत् खाद्यं मांसाद्विशिष्यते || 87 |
dhārtarāṣṭracakorāṇāṃ dakṣāṇāṃ śikhināmapi || 85 ||
caṭakānāṃ ca Yani syuraṇḍāni ca ca hitāni |
kṣīṇaretaḥsu kāseṣu hṛdrogeṣu kṣateṣu ca || 86 ||
ca sadyobalakarāṇi madhurāṇyavidāhīni |
śarīrabṛṃhaṇe nānyat khādyaṃ māṃsādviśiṣyate || 87 |

Los huevos de cisne, gargantilla, gallina, pavo real y el gorrión promover la fuerza instantáneamente (Sadya balakara). Son dulces y no causan sensación de ardor. Son útiles en enfermedades como
Ksheenareta - oligospermia,
Kasa - tos, el resfriado
Hrudroga - enfermedades del corazón
Kshata - lesión
Ningún otro alimento sobresale en la producción de carne de efecto nutritivo. Así termina el tercer grupo que describe la carne de varios animales. [63-87]

Vegetales (hojas, tubérculos y frutas) - Shaka Varga - शाकवर्ग -
Ahora seres la descripción del grupo de las verduras.
Patha - Cissamplelos curare Linn,
Shushá - Cassia occidentalis Linn,
Shati - Zadoary (raíz) - Hedychium spicatum / zeodaria Curcuma,
Vastuka - Chenopodium Album Linn y
Sunishannaka - Marsilea minuta var. Indica
Estos balance de los tres doshas.
Todos ellos, excepto Vastuka (Chenopodium Album Linn) son GRAHI - vinculante absorbente, intestinal. Vastuka es, sin embargo, laxante.

Kakamachi
त्रिदोषशमनी वृष्या काकमाची रसायनी || 8 9 ||
नात्युष्णशीतवीर्या च भेदिनी कुष्ठनाशिनी |
tridoṣaśamanī vṛṣyā kākamācī rasāyanī || 89 ||
nātyuṣṇaśītavīryā ca bhedinī kuṣṭhanāśinī |

Kakamachi (Solanum nigrum Linn) equilibra todos los tres doshas,
Vrushya - Afrodisíaco
Rasayani - lucha contra el envejecimiento
Bhedini - purgante
Kushtanashini - útil en enfermedades de la piel

Rajakshavaka
राजक्षवकशाकं तु त्रिदोषशमनं लघु || 9 0 ||
ग्राहि शस्तं विशेषेण ग्रहण्यर्शोविकारिणाम् |
rājakṣavakaśākaṃ tu tridoṣaśamanaṃ laghu || 90 ||
GRAHI śastaṃ viśeṣeṇa grahaṇyarśovikāriṇām |
Rajakshavaka (Euphordia microphylla Heyne) equilibra todos los tres doshas viciados,
Laghu - luz de digerir
Grahi - absorbente,
Útil en
Síndrome de malabsorción, síndrome de intestino irritable - Grahani
Arsha - Hemorroides

kaala Shaaka (Corchus capsularis Linn) es acre y promotor de la digestión. Se cura condiciones tóxicas (Gara Visha) y edema - Shopha.
kalaya (Lathyrus sativus Linn) es ligero, caliente en potencia seco y aggravator de Vata.

Changeri -
दीपनी चोष्णवीर्या च ग्राहिणी कफमारुते || 9 2 ||
प्रशस्यतेम्लचाङ्गेरी ग्रहण्यर्शोहिता च सा |
Dipani coṣṇavīryā ca grāhiṇī kaphamārute || 92 ||
praśasyate`mlacāṅgerī grahaṇyarśohitā sā ca |

Changeri (Rumev dentaus / Oxalis corniculata) está caliente en potencia
Ushna - caliente
Grahi - absorbente
Útil en los trastornos de Kapha y Vata desequilibrio
Síndrome de malabsorción, síndrome de intestino irritable - Grahani
Arsha - Hemorroides

Upodika - espinaca de Malabar:
मधुरा मधुरा पाके भेदिनी श्लेष्मवर्धनी || 9 3 ||
वृष्या स्निग्धा च शीता च मदघ्नी चाप्युपोदिका |
Upodika (Basella rubra Linn) es
Madhura - de sabor dulce, así como Vipaka,
Bhedini - purgante,
Shleshmavardhini - agravante de Kapha,
Vrushya - afrodisíaco
Snigdha - untuoso, graso
Sheeta - frío en potencia
Madaghni - cura intoxicación.

Tanduliyaka (Amaranthus tricolor Linn) es
Rooksha - seca
Mada Vishaghna - anti-venenoso, anti-tóxico
Útil en Raktapitta - trastornos de la coagulación
Madhura - dulce en sabor y Vipaka
Sheeta - frío en potencia.

beneficios centella asiática - Mandukaparni
Centella asiática, brotes tiernos de Vetra (Salix caprea), Kuchela (Cissampelos curare Linn), Vanatiktaka (Cyclea peltata), Karkotaka (Momordica dioica Roxb), Avaluguja (Psoralea corylifolia Linn), Patola (Trichosanthes cucumerina Linn), Shakuladani - Picrorhiza kurroa , flores de Vasa (Adhotoda Vasica Nees), Sharngestha, Kembuka, Katillaka (Boerhaavia diffusa Linn), Nadi, variedad ronda de Kalaya (Lathyrus aphacea Linn), Gojihva (Onosma bractiatum Wall), Vartaka (Solanum melongena Linn), Tilaparni (Gynandropsis gynandra Bripuet), Karavelaka (calabaza amarga), Karkasha, Nimba - Neem, Prapataka (Fumaria Parviflora Lam), - todos estos son alleviators de Kapha y Pitta, de sabor amargo, frío en la potencia y picante en Vipaka. [88-97]

Cualidades de diferentes verduras:
Todos los tipos de Supyasaka a saber,
Mashaparni - Teramnus labial Spreng
Phanji (Rives ornta Chois), C
Hilli (Chenopodium aibum Linn),
Kutumbaka (Laucas linifolia Spreng),
todos los tipos de Aluka (papa y tubérculos), junto con sus hojas,
shana Kutinjara (Crotalaria juncia Linn).
Flor de la Salmali (Salmalia malabarica Schotts Fin),
Karbudara (Bauhinia Variegata Linn- variedad blanca),
Suvarchala (Helianthus annuus Linn).
Nishpava (una variedad de guisante),
Kovidara (Bahunia variegate Linn- variedad roja),
Pattura (Celosia orgentea Linn),
Chucchuparni (Corcorvus olitorius Linn),
Kumarajeeva (putranjiva roxburghii Wall),
Lottaka (Eriobotrya japónica Lindl),
Palankya -Spinach (Spinacia oleracia Linn),
Maarisha (Amaranthus tricolor Linn),
Kalamba (Ipomoea reptans Poir),
Nalika (Onosama ecocidios Linn),
Lonika (Protulaka oleracea Linn),
Yavasaka (Alhagi pseuudolhagi Devs),
calabaza de la ceniza - Kushmanda
Avalguja (Psoralea corylifolia Linn),
Yatuka, Salakalyani,
Triparni (Adiantum Luuulatum Burm),
Peeluparni -
Todos estos vegetales son -
शाकं गुरु च रूक्षं च प्रायो विष्टभ्य जीर्यति |
मधुरं शीतवीर्यं च पुरीषस्य च भेदनम् || 103 ||
Guru Sakam ca ca rūkṣaṃ prāyo viṣṭabhya jīryati |
Madhuram śītavīryaṃ purīṣasya de CA CA bhedanam || 103 ||
Las verduras de todos estos tipos son
Guru - pesada
Rooksha - seca
Madhura - dulce
Sheeta Veerya - potencia frío
Bhedana - purgante.
Producen viento durante el proceso de digestión.
Se convierten saludable para el consumo cuando se hierve y escurrido del zumo, y añadió con sustancias grasas en abundancia.

Flores de Shana (Crotalaria juncia Linn),
Kovidara (Bauhinia variegata Linn- rojo. Cariety),
Karbudara (blanco variedad de Kovidara) y
Shalmali (Salmalia malabarica Schott y Endl). Son -
GRAHI - unión absorbente, intestino
útil para Raktapitta (a enfermedades que se caracterizan por sangrado de diferentes partes del cuerpo).

hojas tiernas
न्यग्रोधोदुम्बराश्वत्थप्लक्षपद्मादिपल्लवाः || 105 ||
कषायाः स्तम्भनाः शीता हिताः पित्तातिसारिणाम् |
nyagrodhodumbarāśvatthaplakṣapadmādipallavāḥ || 105 ||
kaṣāyāḥ stambhanāḥ Sita hitāḥ pittātisāriṇām |

hojas tiernas de
Nyagrodha (Ficus bengalensis Linn),
Udumbara (Ficus racemosa Linn),
Ashvattha (Ficus religiosa Linn),
Plaksha (Ficus Lacor Buch-Ham),
Kamala - Lotus etc. Son -
Kashaya - astringente
Stambhana - causa estreñimiento, se detiene la hemorragia
Sheeta - refrigerante
Útil en la diarrea de Pitta origion (Pitta Atisara).

Vatasadani (Tinspora cordifolia Miers), alivia Vata,
Gandira (Euphorbia antiquorum Linn) y Chitraka - Leadword - Plumbago zeylanica Linn, alivian Kapha.
Shreyasi (Terminalia Corr) Aliviar Vata.
Bhandi, Shatavari (Asparagus racemosns salvaje), Bala - malva País (raíz) - Sida cordifolia Linn, Jivanti - reticulata Leptadenia, Parvani y Parvapushpa, aliviar Vata y Pitta.
Langalika (Gloriosa excelente Linn) y Urubuka (una variedad de Ricinus communis Linn) son ligeros, laxante y amargo.
Tila (Sesamum indicum) Linn hojas de sésamo, Vetasa (Salix caprea Linn), y la pequeña variedad de Eranda castor agravan Vata.
Son picante, amargo y amargo en el sabor y purgante.

Kusumbha (Carthamus tinctorius Linn) es untuosa, amargo, caliente en potencia, balancesKapha y aggravator de Pitta.
Tanto Trapusa (Cucumis sativus Linn) y Ervaruka (Cucumis melo var utilissmus) son dulces, pesado, productores de viento en el intestino y frío en potencia.
Trapusha, Sin embargo, es plalatable, untuoso y muy diurectic.
fruto maduro de curas Ervaruka sensación de ardor, thirt y agotamiento.
Alabu (Lagenaria siceraria Standl), es purgativa, untuoso, frío en la potencia y pesado.
Chirbhata (Cucumis melo Linn) y Ervaruka comparten las propiedades de Alabu (Legenaria Scieraria Standl), pero los dos primeros son útiles en diarrea.

Maduros beneficios de cenizas calabaza - Kushmanda -
सक्षारं पक्वकूष्माण्डं मधुराम्लं तथा लघु |
सृष्टमूत्रपुरीषं च सर्वदोषनिबर्हणम् || 113 ||
sakṣāraṃ pakvakūṣmāṇḍaṃ madhurāmlaṃ tathā laghu |
sṛṣṭamūtrapurīṣaṃ ca sarvadoṣanibarhaṇam || 113 ||
calabaza de la ceniza es dulce y amargo en el sabor, ligeramente alcalino y la luz. Ayuda a la eliminación de orina y se enfrenta y alivia todos los tres Dosas viciado. [98-113]
Las plantas de agua y otros:
Keluta, Kadamba (Anthocaphius indicus A. Rich),
Nadi Mashaka y Enduka son -
Vishada - no viscosa, clara
Guru - pesada
Sheeta - frío
Abhishyandi - causa la obstrucción en el canal de circulación, provoca revestimiento interior de los canales
Varios tipos de loto azul Utpala (Nymphaea alba) son
उत्पलानि कषायाणि रक्तपित्तहराणि च |
astringente y curar Raktapitta (una enfermedad caracterizada por el sangrado de diferentes partes del cuerpo).
तालप्रलम्बं स्यादुरःक्षतरुजापहम् || 115 ||

Brote de la palma - Tala (Borassus flabellifer Linn) cura el dolor debido a la lesión en el pecho (Urakshata ruja)
Fechas - (KhajuraPhoenix sylvestris Roxb) y el núcleo de Tala - Palm (Borassus flabellifer Linn) son curativos de Raktapitta (una enfermedad caracterizada por el sangrado de diversas partes del cuerpo) y Kshataruja - dolor debido a una lesión.
Taruta, Bisa (Nelumbo nucifera Gaertn), Shaaluka (Nymphaea alba Linn), Kraunchaadana, Kasheruka (Scirpus grossus Linn), Shringataka (Trapa bispinosa Roxb), Ankalodya (pequeña variedad de Nymphaea alba Linn) son -
Guru - pesada
Vishtambhi - productiva de viento en el abdomen, causa hinchazón
Sheeta - frío en potencia.
Rizoma, la flor y el fruto de Kumuda (una variedad de loto) y utpala (Nymphaea alba Roxb.) Son fríos en potencia, dulce y astringente en el sabor. Agravan kapha y vata.

Semillas de Pushkara (Nelumbo nucifera Gaertn) son ligeramente astringente, productiva de viento en el abdomen, creativo de viento en el abdomen, curativo de Raktapitta (una enfermedad caracterizada por el sangrado de diferente del cuerpo) y dulce tanto en sabor y en Vipaka.

Munijaataka (Eulophia compestrris pared) es promover la fuerza, frío en potencia, pesado, untuoso, refereshing, nutritivo, dulce y superior afrodisíaco. Se slleviates Vata y Pitta.
Vidari (Ipomoea Paniculata R.Br) es vigorizante, nourshing, afrodisíaco, tónico, diurético, de sabor dulce y frío en potencia. Promueve la fuerza y ​​la voz.

La raíz de tamarindo Amlika (Tamarindus indica Linn) es beneficioso para el síndrome de malabsorción (IBS), las pilas y el alcoholismo. Es ligero, bowel- vinculante y no muy caliente en potencia. Alivia tanto Vata y Kapha.
Hojas de Sarshapa - hojas de mostaza (Brassia nigra Kotch) vician todos los tres Dosas y obstruyen la eliminación de la orina y las heces.
Raktanala (Hibiscus sabdariffa Linn) comparte todas las propiedades de Sarsapa (Brassica nigra Kotch) pero es especialmente untuctous y amargo en el sabor.
Pindalu (Dioscorea Alata Linn) comparte todas las cualidades de Sarapa (Brassica nigra Kotch) y siendo una raíz edider, es Patable.
Además de Sarpachatraka (un tipo de Chatra), existen muchos otros tipos de Chatra (Psallipta Compstris Fr) que son frío en potencia, pesados ​​y de sabor dulce. Tu agravar Vata.
Así termina el grupo de verduras, que incluyen hojas, raíces includfing rizomas, frutas, flores, etc. [114-124]

Las frutas y sus cualidades - Phala Vargha
beneficios de pasas:
तृष्णादाह ज्वरश्वास रक्तपित्त क्षतक्षयान् |
वातपित्तमुदावर्तं स्वरभेदं मदात्ययम् || 125 ||
तिक्तास्यतामास्यशोषं कासं चाशु व्यपोहति |
मृद्वीका बृंहणी वृष्या मधुरा स्निग्धशीतला || 126 ||
tṛṣṇādāha jvaraśvāsa raktapitta kṣatakṣayān |
vātapittamudāvartaṃ svarabhedaṃ madātyayam || 125 ||
tiktāsyatāmāsyaśoṣaṃ Kasam Casu vyapohati |
mṛdvīkā bṛṃhaṇī vṛṣyā Madhura snigdhaśītalā || 126 ||

Pasas de uva proporciona cura inmediata para
Trishna - sed excesiva,
Daha - Sensación de quemazón
Jwara - fiebre
Shwasa - asma, trastornos respiratorios que implican dificultad en la respiración
Raktapitta - trastornos como la hemorragia nasal y sangrado menorragia
Kshata - lesión en el pecho
Kshaya - la tuberculosis, las enfermedades respiratorias crónicas de los músculos perder
trastornos Vata Pitta
Udavarta - hinchazón
Swarabheda - voz ronca
Madatyaya - alcoholismo
Tiktasyata - sabor amargo en la lengua
Asya Shosha - sequedad de boca
Kasa - resfriado, tos
Las pasas son
Bruhmani - mejora la nutrición
Vrushya - afrodisíaco
Madhura - dulce
Snigdha - untuoso, graso
Sheetala - refrigerante

Fechas beneficios:
मधुरं बृंहणं वृष्यं खर्जूरं गुरु शीतलम् |
क्षयेभिघाते दाहे च वातपित्ते च तद्धितम् || 127 ||
madhuram bṛṃhaṇaṃ vṛṣyaṃ kharjūraṃ gurú śītalam |
kṣaye`bhighāte DAHE vātapitte ca ca taddhitam || 127 ||
Fechas (Phoenix sylvestris) Roxb son -
Madhura - dulce
Brumhana - mejora la nutrición
Vrushya - afrodisíaco
Guru - pesada
Sheetala - refrigerante
Útil en
Kshaya - la tuberculosis, las enfermedades respiratorias crónicas de los músculos perder
Abhighata - lesión
Daha - Sensación de quemazón
Equilibra vata y pitta.

Phalgu (Ficus Hispida Linn) Es refrescante, nutritiva, pesado y frío en potencia. Se produce el viento en el estómago.
Parushaka (Grewia Asiatica Linn) y Madhuka (Madhuca Indica J.F.Gmel) son útiles en el alivio de viciado Vata así como Pitta.
Dulces variados de Amrataka (Spondias Pinnata Kurz) es de sabor dulce y nutritivo, la fuerza promover, refrescante, pesados, unctuons, aggravator de Kapha, frío en la potencia y afrodisíaco. Durante la digestión, produce el viento en el abdomen.
Los frutos maduros de Palmyra y coco
तालशस्यानि सिद्धानि नारिकेलफलानि च |
बृंहणस्निग्धशीतानि बल्यानि मधुराणि च || 130 ||
tālaśasyāni ca nārikelaphalāni siddhāni |
bṛṃhaṇasnigdhaśītāni balyāni madhurāṇi CA || 130 ||
Palma y coco son
Brumhana - mejora la nutrición
Snigdha - untuoso, graso
Sheeta - frío
Balya - mejora la resistencia y la inmunidad
Madhura - dulce

Bhavya (Dillenia indica Linn) es dulce, amargo y astringente en el gusto, productivo de viento en el abdomen, pesado, frío en la potencia, la agravante de Pitta y Kapha y bowel- vinculante. Se clearifies la boca.
Agria variedad de Parushaka, (Grewia asiática Linn) draksha (uvas agrias), Badara (Zizyphus Jujuba Lam), Aruka (Prunus persica Linn), Karkandhu (Zizyphus nummularia W. y A) y Nikucha (Atrtocarpus Lakandhu Roxb) agravan Pitta y Kapha .

Aruka madura (Prunus persica Linn) no es muy caliente en potencia. Es muy pesado, dulce, agradable al paladar, nutritiva y fácil de digerir. No agrave la mayor parte de Dosas.
Hay dos tipos de Paravata (Psidium guajava Linn)
Frutos uno es de sabor dulce y fría en la potencia y el otro es un sabor ácido y caliente en potencia. Ambos son pesados ​​de digerir y curativo de la anorexia, así como la digestión y el metabolismo excesiva.
Fruto de Kasmarya (Gmelina arborea Linn) es sólo ligeramente diferente de Bhavya (Dillemia indica Linn) en calidad.
variedad Sour de Tuda (Morus acedosa Griff) también es ligeramente diferente de Parusaka (Grewia asiatica Linn) en calidad.
Tanka (Prus communis Linn) es astringente, sabor dulce y frío en potenoy. Se agrava Vata.

Cuajada de frutas / elefante beneficios de manzana manzana / Madera - kapittha
कपित्थमामं कण्ठघ्नं विषघ्नं ग्राहि वातलम् || 136 ||
मधुराम्लकषायत्वात् सौगन्ध्याच्च रुचिप्रदम् |
परिपक्वं च दोषघ्नं विषघ्नं ग्राहि गुर्वपि || 137 |
kapitthamāmaṃ kaṇṭhaghnaṃ viṣaghnaṃ GRAHI vātalam || 136 ||
madhurāmlakaṣāyatvāt saugandhyācca rucipradam |
paripakvaṃ ca doṣaghnaṃ viṣaghnaṃ GRAHI gurvapi || 137 |

fruta cuajada sin madurar (Feronia Limonia Swingle) es
Kantaghna - perjudiciales para la voz.
Vishaghna - anti-venenoso, anti-tóxico
GRAHI - unión absorbente, intestino
Vatala - provoca aumento Vata
Madhura - dulce, Amla - agria, Kashaya - astringente
Sugandha -tiene buen olor.
Ruchiprada - mejora el sabor
todos los saldos de fruta madura, los tres doshas
Vishaghna - anti-venenoso, anti-tóxico
GRAHI - unión absorbente, intestino
Guru - pesado.

Bael beneficios de la fruta:
बिल्वं तु दुर्जरं पक्वं दोषलं पूतिमारुतम् |
स्निग्धोष्णतीक्ष्णं तद्बालं दीपनं कफवातजित् || 138 ||
bilvaṃ tu durjaraṃ pakvaṃ doṣalaṃ pūtimārutam |
snigdhoṣṇatīkṣṇaṃ tadbālaṃ dīpanaṃ kaphavātajit || 138 ||

fruto maduro de Bael (Aegla Marmelos Corr) es
Durjara - difícil para la digestión,
Doshala - agrava todos los doshas
Pooti Maruta - productor de la falta de olor del flato.
Las frutas Bael joven UNIPE
Snigdha - untuoso, graso
Ushna - caliente
Teekshna -Piercing
Pittavardhana - aumenta Pitta.
Deepana - mejora la resistencia a la digestión
Kapha Vatajit - Balances Kapha y Vata.

beneficios maduras del mango:
रक्तपित्तकरं बालमापूर्णं पित्तवर्धनम् |
पक्वमाम्रं जयेद्वायुं मांसशुक्रबलप्रदम् || 13 9 ||
raktapittakaraṃ bālamāpūrṇaṃ pittavardhanam |
pakvamāmraṃ jayedvāyuṃ māṃsaśukrabalapradam || 139 ||
de mango sin madurar empeora trastornos de la coagulación, y Pitta.
saldos maduras del mango Vata, aumenta el músculo, el semen, la fuerza y ​​la inmunidad.

Jamun beneficios-fruta
कषायमधुरप्रायं गुरु विष्टम्भि शीतलम् |
जाम्बवं कफपित्तघ्नं ग्राहि वातकरं परम् || 140 ||
kaṣāyamadhuraprāyaṃ gurú viṣṭambhi śītalam |
jāmbavaṃ kaphapittaghnaṃ GRAHI vātakaraṃ PARAM || 140 ||
Jambu (Syzygium cumini Skeels) es
Madhura - dulce
Kashaya - ligeramente astringente,
Guru - pesada
Vishtambhi - productor del viento en el abdomen, causa hinchazón
Sheetala - refrigerante
balancesKapha y Pitta,
GRAHI - unión absorbente, intestino
Vatakara - agravante de Vata.

Azufaifo - Badara (Zizyphus Jujuba Lam)
बदरं मधुरं स्निग्धं भेदनं वातपित्तजित् |
तच्छुष्कं कफवातघ्नं पित्ते न च विरुध्यते || 141 ||
badaraṃ madhuram snigdhaṃ bhedanaṃ vātapittajit |
tacchuṣkaṃ kaphavātaghnaṃ pitte na ca virudhyate || 141 ||

fruto de azufaifo es es dulce, untucous, laxante, y los saldos de Vata, así como Pitta. Sus frutos secos aliviar Vata y Kapha, pero no vayan en contra de Pitta.
phalgu (Ficus Hispida Linn) es refrescante, nutritiva, havy y frío en potencia. Se produce el viento en el estómago.
Parushaka (Grewia Asiatica Linn) y Madhuka- regaliz - Glycyrrhiza glabra son útiles en el alivio de viciado Vata así como Pitta.

Varity dulce de Amrataka - Spondias pinnata Kurz. es de sabor dulce y nutritivo, la fuerza promover, refrescante, pesado, untuoso, aggravator de Kapha, frío en la potencia y afrodisíaco. Durante la digestión, produce el viento en el abdomen.

Hay dos tipos de Paravata (Psidium guajava Linn). frutas- en es de sabor dulce y frío en potncy y otro es un sabor ácido y caliente en poteny. Ambos son pesados ​​de digerir y curativo de la anorexia, así como la digestión excesiva y metadolism.
Fruto de Kasmarya (Gmelina arbora Linn) es sólo ligeramente diferente de Bhavya (Dillenia indica Linn) es la calidad.
Gangeruki (Grewia Papulitalia Vahl), Karira (Capparis decidua Edgew), Bimbi (Coccinia indica W y A) Todana un Varity de (Grwia Tillifolia Vahl) y Dhanvana (Grewia Tiliafolia Vahl) son dulce acompañado con astringente en sabor, frío en potencia y equilibra Pitta y Kapha.

Jack beneficios de la fruta: Los frutos maduros de Panasa (jack de frutas - Artocarpus Hetrophyllus Lam), Mocha (Musa paraisica Linn) y Rajadana (Mimusops hexandra Roxb) son dulces acompañados de astringente en sabor, frío en potencia, untuoso y pesado de digerir.

Frutos de Lavali (Cicca Acida Merrill) son apetecibles porque de sabor astringente, no slimeness y fragancia. Cuando se toma en, producen palatabilidad en otros artículos alimenticios. Es bueno para el corazón, pero agrava Vata.
Nipa (Anthocephalns indicus A. Rich), Shatahvaka (Aspragus racemous Willd), Pilu (Salvadora persica Linn), Trunasunya (Pandanus tectorius Soland), Vikankata (gymnosporia spinosa Fiori) y Pracinamalaka (Flacourtia jangomas Racusch) aliviar Doshas viciados y condiciones tóxicas.
Ingudi (Belanites Aegypatiaca Delile) es amargo y dulce en distintos estilos, untuoso, caliente en potencia y saldos Kapha, así como Vata.
Tindnka (Dispyros peregrino Gurke) es astringente, dulce, ligero y saldos Kapha, así como Pitta.

beneficios amla - Amalaki
विद्यादामलके सर्वान् रसांल्लवणवर्जितान् || 147 ||
रूक्षं स्वादु कषायाम्लं कफपित्तहरं परम् |
vidyādāmalake sarvan rasāṃllavaṇavarjitān || 147 ||
rūkṣaṃ svādu kaṣāyāmlaṃ kaphapittaharaṃ parámetro |
Amla (Emblica officinalis Gaertn.) Contiene todos los gustos excepto la sal
Rooksha - seca
Swadu - dulce
Kashaya - astringente
Equilibra Kapha y Pitta.

Bibhitaka (Terminalia Belerica Roxb)
रसासृङ्मांस मेदोजान्दोषान् हन्ति बिभीतकम् || 148 ||
स्वरभेद कफोत्क्लेद पित्तरोग विनाशनम् |
¬ rasāsṛṅmāṃsa medojāndoṣān hanti bibhītakam || 148 ||
Svarabheda kaphotkleda pittaroga vināśanam |

vibheetaki cura las enfermedades relacionadas con la Rasa (plasma), Rakta (sangre), Mamsa (carne) y Mrdas (grasa).
Útil en
Swarabheda - voz ronca
Kapha Utkleda - kapha se incrementa
roga pitta

beneficios de la granada:
रसासृङ्मांसमेदोजान्दोषान् हन्ति बिभीतकम् || 148 ||
स्वरभेदकफोत्क्लेदपित्तरोगविनाशनम् |
अम्लं कषायमधुरं वातघ्नं ग्राहि दीपनम् || 14 9 ||
स्निग्धोष्णं दाडिमं हृद्यं कफपित्ताविरोधि च |
रूक्षाम्लं दाडिमं यत्तु तत् पित्तानिलकोपनम् || 150 ||
मधुरं पित्तनुत्तेषां पूर्वं दाडिममुत्तमम् |
rasāsṛṅmāṃsamedojāndoṣān hanti bibhītakam || 148 ||
svarabhedakaphotkledapittarogavināśanam |
amlaṃ kaṣāyamadhuraṃ vātaghnaṃ GRAHI dīpanam || 149 ||
snigdhoṣṇaṃ dāḍimaṃ hṛdyaṃ kaphapittāvirodhi ca |
rūkṣāmlaṃ dāḍimaṃ yattu tat pittānilakopanam || 150 ||
madhuram pittanutteṣāṃ pūrvam dāḍimamuttamam |

Hay tres tipos de Dadima - granada.
La primera variedad que es el mejor de todos es amargo, astringente y de sabor dulce, equilibra Vata, intestino - unión, el promotor de la digestión, untuoso, caliente en potencia y tónico cardíaco. No provoca Kapha y Pitta. Se cura la ronquera de la voz y diseas debido al vicio de kapha, así como Pitta. La segunda variedad es untocous y amargo en el sabor. Se agrava Pitta y Vata.
La tercera variedad es dulce y alivia Pitta.
Vrikshamla - Garcinia morella se bowel- de unión, untuoso, caliente en potencia y útil en viciado Vata y Kapha.

Tamarindo - Fruta madura de Amlika (Tamarindus indicus Linn) es ligeramente diferente de ella en calidad.
Amlavetasa (Rheum emodi pared) comparte todas las cualidades de Vrikshamla - Morella Garcinia. Además, es laxante.

Matulunga - variedad de limón -
केसरं मातुलुङ्गस्य लघु शेषमतोन्यथा || 154 ||
रोचनो दीपनो हृद्यः सुगन्धिस्त्वग्विवर्जितः |
kesaraṃ mātuluṅgasya laghu śeṣamato`nyathā || 154 ||
rocano dīpano hṛdyaḥ sugandhistvagvivarjitaḥ |

Los filamentos de Matulunga - Cítrica - Citrus medica son útiles en el dolor cólico, anorexia, estreñimiento, deterioro de la digestión, alcoholisms, hipo, disnea, tos, vómitos, trastornos relacionados con las caras y tales otras enfermedades como surgen de la Vata viciado así como Kapha. Filamentos, a diferencia de otras partes de esta planta son la luz.

Karcura (Hedychium Spicatum jamón ex Smith) sin piel es agradable al paladar, estimulante digestivo, cordial, fragante, y saldos Kapha así como Vata. Es útil de sufrimiento dysponea, hipo y las pilas.
Frutas Nagaranga (Citrus reticulata Blanco) es ligeramente ácido, cordial, de difícil digestión y pesada. Hace que otros alimentos sabrosos.

Vatama (Prunus amygdalus Batsch), Abhisuka Aksota (Juglans regia Linn) Mukula (Pistacia vera Linn), nikuca (Artocarpus lakoocha Roxb) y Urumana (Prunus aremenica Linn) son pesados, caliente en potencia, untuoso, dulce, fuerza la promoción, equilibra vata , nutritiva, afrodisíaco y agravante de Kapha, así como Pitta. Priyala (Buchanania Lazan Spreng) comparte todas las cualidades, excepto su potencia en el que es frío.
Fruto de Slesmataka (Cordia dichotama Forst F) es de sabor dulce, frío en potencia, pesados ​​y aggravator de Kapha.
Fruto de Ankota (Alangium Salviifolium Wang) es pesado y agravante de Kapha. Se produce el viento en el abdomen y alivia el calor del cuerpo.
Fruto de Sami (Prosopis spicigera Linn) es pesado, caliente de sabor dulce, untuoso y depilatorio del pelo.
Fruto de Karanja (pongamia pinnata) produce el viento en el abdomen y no provoca vata o kapha.
variedad Sour de Amrataka - Spondias pinnata Kurz, Dantasatha Airavataka se sou en distintos estilos y causan Raktapitta (una condición charactised por sangrado FOM diferentes partes del cuerpo.
Vartaka (Solanum melongena Linn) alivia vata. Es picante y amargo en el sabor. Se stimulats digestión.
Fruto de parpataki agrava Vata y Kapha alivia así como Pitta.
Frutos de Aksiki es amargo. Se agrava Vata Pitta, pero alivia como WLL como Kapha.
Frutas de Asvattha, (frutas rligiosa Linn), Udumbaa (Ficus racemosa Linn), Plaksa (Ficus Lscor Buck Ham) y Nyagrodha (Ficus Bengalaensis Linn0 ae astringente dulce, sou y pesado. Tu agravar Vata.
Marcado tuerca - Tuerca de Bhallataka (Semecapus Anacadium Linn) es cáustico como el fuego, pero su dulce y caliente en potencia.
Así termina el quinto grupo encargado de las frutas que se utilizan comúnmente. [125-265]

Verduras utilizadas sin cocer - Harita Varga
beneficios de jengibre fresco - Ardraka Vishva Bheshaja:
रोचनं दीपनं वृष्यमार्द्रकं विश्वभेषजम् |
वातश्लेष्मविबन्धेषु रसस्तस्योपदिश्यते || 166 ||
rocanaṃ dīpanaṃ vṛṣyamārdrakaṃ viśvabheṣajam |
vātaśleṣmavibandheṣu rasastasyopadiśyate || 166 ||
El verde es el jengibre
Rochaka - aperitivo,
Deepana - mejora la resistencia a la digestión
Vrushya - afrodisíaco
Su jugo es útil en los trastornos de Vata y Kapha
Vibandha - estreñimiento.

Limón jugo beneficios: - Jambira
रोचनो दीपनस्तीक्ष्णः सुगन्धिर्मुखशोधनः |
जम्बीरः कफवातघ्नः क्रिमिघ्नो भक्तपाचनः || 167 ||
rocano dīpanastīkṣṇaḥ sugandhirmukhaśodhanaḥ |
jambīraḥ kaphavātaghnaḥ krimighno bhaktapācanaḥ || 167 ||

Jambira (Citurs medica Linn) es
Rochana - aperitivo,
Deepana - mejora la resistencia a la digestión
Teekshna -Piercing
Sugandhi - buena de olor
Mukha Shodhana - limpiador boca-,
equilibra Kapha así como Vata y
Krimighna - anti-infeccioso.
Pachana - Ayuda a la digestión de los alimentos.

beneficios rábano:
बालं दोषहरं, वृद्धं त्रिदोषं, मारुतापहम् |
स्निग्धसिद्धं, विशुष्कं तु मूलकं कफवातजित् || 168 ||
Balam doṣaharaṃ, vṛddhaṃ tridoṣaṃ, mārutāpaham |
snigdhasiddhaṃ, viśuṣkaṃ tu mūlakaṃ kaphavātajit || 168 ||

rábano tierna alivia doshas. Cuando crecido demasiado, provoca estos doshas. Cuando se cocina con la sustancia untuosa, que alivia vata. Cuando se seca, alivia Kapha y Vata.

Tulsi beneficios:
हिक्काकासविषश्वासपार्श्वशूलविनाशनः |
पित्तकृत् कफवातघ्नः सुरसः पूतिगन्धहा || 16 9 ||
hikkākāsaviṣaśvāsapārśvaśūlavināśanaḥ |
pittakṛt kaphavātaghnaḥ surasaḥ pūtigandhahā || 169 ||

Surasa (Ocimum sanctum Linn) curas
Hikka - hipo,
Kasa - resfriado, tos
Visha - condiciones tóxicas
Shwasa - asma, trastornos respiratorios que implican dificultad en la respiración
Parshva Shoola - dolor en los flancos, lado del pecho y el abdomen
Pittakrut - aumenta Pitta
Saldos Kapha y Vata
alivia el mal olor.

Yavani (Trachyspemum Ammi Sprague), Arjaka (Ocimum gratissimum Linn), Shigru (Moringa oleifera Lam), Shaleya (Trigonella foenum- graecum Linn) y Mrustaka (Brassica Nigra Koch) son Hrudya - tónico cardíaco, buena para el corazón
y agradable al paladar. Provocan Pitta.

Gandira (Euporiba Antiquorum Linn), Jalapippali (Commelina salicifolia Roxb), Tumburu (Xanthoxylum alatum Roxb) y las coles de Shringavera - Ginger - Zingiber officinale Rosc. Son -
Teekshna - Perforación, Shap,
caliente en potencia, picante en sabor y untuoso. Alivian Kapha y Vata.

Bhustrna (Cymbopogon citratus Stapf) es
Pumstvaghna - unaphodisiac, picante, untuoso, caliente en potencia, y depurativo de la boca.
Kharahva (Trachyspermum Roxburghianum Sprague) alivia Kapha, Vata y los trastornos de blader urinaria.

beneficios de cilantro:
Dhanyaka (Coriandrum Sativum Linn), Ajagandha (Gynandropsis gynandra Briquet) y Sumukha son aperitivo y fragante. No son muy picante. Asimismo, no provocan Dosas.
Grunjanaka se bowel- vinculante y agudo. Es útil para pilas y enfermedades debido a la vicio de Vata y Kapha. Es utilizado para fomento y como alimento para esas personas que no tienen Pitta en exceso.

beneficios de cebolla:
श्लेष्मलो मारुतघ्नश्च पलाण्डुर्न च पित्तनुत् |
आहारयोगी बल्यश्च गुरुर्वृष्योथ रोचनः || 175 ||
śleṣmalo mārutaghnaśca palāṇḍurna ca pittanut |
āhārayogī balyaśca gururvṛṣyo`tha rocanaḥ || 175 ||

Palandu - Cebolla(Allium cepa Linn) agrava el Kapha y Vata alivia, pero no alivia Pitta. Es útil como un alimento.
Es pesado y afrodisíaco. Se promueve la fuerza y ​​el apetito.

beneficios de ajo:
क्रिमिकुष्ठकिलासघ्नो वातघ्नो गुल्मनाशनः |
स्निग्धश्चोष्णश्च वृष्यश्च लशुनः कटुको गुरुः || 176 ||
krimikuṣṭhakilāsaghno vātaghno gulmanāśanaḥ |
snigdhaścoṣṇaśca vṛṣyaśca laśunaḥ kaṭuko guruḥ || 176 ||

Ajo - Lasuna (Allium Sativum Linn) señales infecciosas, enfermedad de la piel obstinada, la enfermedad debido a la vicio de Vata y tummour abdominal. Es untuoso, caliente en potencia, afrodisíaco picante y pesada.
En seco de como también los frutos de estas plantas que se utilizan en ensalada de, aliviar la Kapha y Vata.
Así termina sexto grupo que consiste de tales plantas que se utilizan en forma de ensalada. [116-177]

Cualidades de vinos - madya (intoxicantes licores) - Madya Varga
प्रकृत्या मद्यमम्लोष्णमम्लं चोक्तं विपाकतः |
सर्वं सामान्यतस्तस्य विशेष उपदेक्ष्यते || 178 ||
prakṛtyā madyamamloṣṇamamlaṃ coktaṃ vipākataḥ |
sárvam sāmānyatastasya viśeṣa upadekṣyate || 178 ||

Ahora comienza el grupo de los vinos. Por vinos de la naturaleza en general son
Amla - amargo en el sabor, así como Vipaka y
Ushna - caliente en potencia. Las propiedades de los tipos específicos de vino se describirá ahora [178].

Las diferentes variedades de licores y sus cualidades: -
कृशानां सक्तमूत्राणां ग्रहण्यर्शोविकारिणाम् |
सुरा प्रशस्ता वातघ्नी स्तन्यरक्तक्षयेषु च || 17 9 ||
tipo Sura de vino es útil para pacientes de emaciación, supresión de la orina, el síndrome de malabsorción (IBS) y pilas. Alivia Vata y es útil en la lactancia deficiente, así como la anemia.

हिक्काश्वासप्रतिश्यायकासवर्चोग्रहारुचौ |
वम्यानाहविबन्धेषु वातघ्नी मदिरा हिता || 180 ||
tipo Madira de vino es útil en hipo, disnea, coriza, tos, estreñimiento, anemia, emesis y obstrucción de caras y orina. También alivia vata.

शूलप्रवाहिकाटोपकफवातार्शसां हितः |
जगलो ग्राहिरूक्षोष्णः शोफघ्नो भक्तपाचनः || 181 ||
tipo Jagala de vino es útil en cólicos dolor, disentería, meteorismo, pilotes y edema. Alivia Kapha y Vata. Es constipative, untuoso, caliente y carminativo.

शोषार्शोग्रहणीदोषपाण्डुरोगारुचिज्वरान् |
हन्त्यरिष्टः कफकृतान् रोगान्रोचनदीपनः || 182 ||
Arishta tipo de vino es útil en Kshaya - emaciación, pilas, síndrome de malabsorción (IBS), anemia, anorexia, fiebre y enfermedades causadas por el vicio de Kapha. Es a la vez digestivo y carminativo.

Sharkara tipo de vino es agradable al paladar, de la luz ragrant efecto intoxicante y cvrative de enfermedades de la vejiga. Es estimulante digestivo, cordial y propicio para una buena complexión después de que se digiere bien.

Pakvarasa tipo de vino es agradable al paladar, digestivo, cordial y útil en Kshaya - emaciación, edema y pilas. Se cura las enfermedades causadas por la mala administración de la sustancia untuosa y vicio de kapha. Promueve la tez.
Sitarasika tipo de vino ayuda a la digestión. Alivia el estreñimiento, promueve la voz, así como la tez y es útil en edema, enfermedades abdominales y pilas.

Gauda tipo de wineproduces más de heces y flatos. Esto causó la diarrea y la excesiva eliminación de flatos. Es nutritivo y digestivo.
Aksiki tipo de vino es útil para la anemia y úlceras. Es estimulante digestivo.
Sursava tipo de vino es un producto tóxico muy fuerte. Alivia Vata y es agradable al paladar.
Madhvasava tipo de vino es depletive y agudo.
Maireya tipo de vino es dulce y pesado.
Dhatakyasava (Asava prepara con las frutas (en realidad flores se utilizan en la práctica) de Dhataki - Woodfordia fruticosa). Tipo de vino es cordial, untuoso, agradable al paladar y digestivo.

Asava preparado con uva y caña de azúcar acciones jugo todo el Madhvika pero no es demasiado caliente en potencia.
Vino elaborado con miel es agradable al paladar, digestives- cordial y promover la fuerza. No DOS agravar Pitta y Vata a un gran existente. Alivia Kapha y cura el estreñimiento.
Vino elaborado con cebada junto con su Manda (escoria) es untuoso y caliente. Se agrava Vata y Pitta.

Vino preparado con Madhulika (Ragi, Finger Millet - Eleusine coracana / Ortype de Godhuma - trigo - Triticum sativum) es pesado. Se produce el viento durante la digestión. Se agrava el Kapha.
Sauviraka y Tushodaka son digestivo y carminativo. Son útiles en enfermedades del corazón, anemia, infecciones parasitarias, síndrome de malabsorción (IBS) y pilas. También son laxantes.
sopa de arroz amargo alivia la sensación de ardor y fiebre mediante la aplicación externa. Cuando se toma en, alivia Vata, Kapha y estreñimiento. Es laxiative y digestivo.

Cualidades y beneficios del vino - frescas y viejos -
प्रायशोभिनवं मद्यं गुरुदोषसमीरणम् |
स्रोतसां शोधनं जीर्णं दीपनं लघु रोचनम् || 1 9 3 ||
हर्षणं प्रीणनं मद्यं भयशोकश्रमापहम् |
प्रागल्भ्यवीर्यप्रतिभातुष्टिपुष्टिबलप्रदम् || 1 9 4 ||
सात्त्विकैर्विधिवद्युक्त्या पीतं स्यादमृतं यथा |
prāyaśo`bhinavaṃ Madyam gurudoṣasamīraṇam |
srotasāṃ śodhanaṃ jīrṇaṃ dīpanaṃ laghu rocanam || 193 ||
harṣaṇaṃ prīṇanaṃ Madyam bhayaśokaśramāpaham |
prāgalbhyavīryapratibhātuṣṭipuṣṭibalapradam || 194 ||
sāttvikairvidhivadyuktyā Pitam syādamṛtaṃ yathā |

En términos generales, el vino dulce es pesado y agrava todos los doshas.
Vino viejo aclara los canales de circulación. Es digestivo, la luz y platable.
Vino en general es estimulante, y nutritiva. Se elimina el miedo, el dolor y el cansancio. Promueve la confianza, la energía, la inteligencia, la alegría, alimento y fuerza. Si se toma por buenas personas que observan todas las reglas, funciona como un elixir.
Así, el séptimo grupo perteneciente al vino se deocrieed. [179-195]

Agua:
अथ जलवर्गः-
जलमेकविधं सर्वं पतत्यैन्द्रं नभस्तलात् | 1 9 6 |
Ahora siendo la descripción del grupo que consiste de varios tipos de agua.
El agua entero es en última instancia, de una sola viz tipo, la que cae del cielo como dirigida por Indra.

El agua de lluvia:
Mientras que cae y también después de caer del cielo, las propiedades del agua varían dependiendo del tiempo y el espacio. [196]

contaminación:
agua que cae desde el cielo el agua entra en el contenido con la luna, el aire y el sol, todo ordenado por el momento. Del mismo modo, después de su caída sobre la tierra, se pone en contacto con las propiedades proximales de la tierra, se pone en contacto con las propiedades proximales de la tierra le gusta frío, calor, untuosidad, untuosidad etc. [197]

Cualidades del agua de lluvia:
शीतं शुचि शिवं मृष्टं विमलं लघु षड्गुणम् |
प्रकृत्या दिव्यमुदकं, ... | 1 9 8 |
Por naturaleza el agua de lluvia tiene seis cualidades es decir, la frialdad, la pureza, la benevolencia, la simpatía y la claridad.

Efectos del receptáculo y la temporada en el agua de lluvia:
Después de que se ha caído en la tierra, sus propiedades son determinadas por el lugar donde cae.
Si se cae en la tierra del color blanco, se convierte en astringente gusto-
en la tierra de color blanco amarillento que es amargo
en la tierra marrón es alcalina,
en suelo sal es la sal de gusto- en la Vallery la montaña es penetrante en el sabor y en el suelo negro es de sabor dulce. Estas son las seis propiedades del agua de lluvia que ha caído en el suelo. Los gustos no se manifiestan en el agua, granizo o nieve agua de lluvia.

El agua de lluvia que cae del cielo como ordenado por Indra y se recoge en el recipiente adecuado se conoce como Aindra. Esta es el agua por excelencia en condiciones de ser tomada por los reyes.
El agua que es ligeramente astringente y de sabor dulce, muy delgado, no limo, ligero, suave y no graso es mejor que deban tomarse.
El agua de lluvia disponible en la época de lluvias es pesada y grasosa. La que está disponible durante el otoño es delgada, ligera y no grasa. Se aconseja a las personas con constitución tiernos corporal, y aquellos que están acostumbrados a tomar alimentos predominantemente untuosa para usar esta agua en la preparación de alimentos comestibles y confundibles, linctuses y bebidas.

Agua disponible durante la temporada Hemanta (invierno) es untuoso, afrodisíaco, la promoción de fuerza y ​​pesado
El agua de la Shishira (más tarde parte de invierno) es un poco más ligero y equilibra Kapha y Vata. Agua disponible durante la primavera es astringente, así como de sabor dulce y untuoso. El agua de la temporada de verano no es grasienta.
Por lo tanto las propiedades de diversos tipos de agua en las diferentes estaciones han sido described.water recogido de lluvias untimetly es, sin duda, malsana.
El agua de la estación del otoño recogido en recipientes adecuados especialmente debe ser utilizado por los reyes, las que gozan de la autoridad real y las personas que tienen brezales de licitación. [198-208]
Agua de rio :
El (agua) de los ríos que se originan desde el Himalaya y con su agua dispersada, perturbado y golpeado por las piedras tienen miedo y saludable. Los sabios divinos utilizan esta agua.
Los ríos procedentes de los Malayas y esas piedras que cuidan y arena poseen agua clara. El agua de estos ríos es como néctar.
Los ríos que fluyen hacia el oeste poseen agua sana y clara. Aquellos que fluye hacia el mar oriental, en general, poseen agua blanda y pesada. Los ríos que nacen de la Pariyatra (gama de Vindhya Occidental). rangos Vindhya y Sahya son responsables de las enfermedades de cabeza, el corazón, enfermedades de la piel obstinadas incluyendo la lepra y la filaria. [209-212]

depósitos de agua y ríos de la temporada de lluvias:
Los ríos que cuidan el agua de lluvia, que adolecen de los barro, insectos, serpientes, ratones y la suciedad son responsables de todo tipo de enfermedades. El agua de la libra, así, al lago de la primavera, tanques y acciones en cascada los méritos y deméritos de los lugares en que se encuentran, por ejemplo terreno pantanoso, zona montañosa, desierto, etc.
El agua, que es viscoso, lleno de parásitos y viciado con hojas, musgo y barro, de alta densidad feo color, tener mal sabor y olor no es saludable.
El agua de mar posee olor a pescado y es la sal. Es responsable de la agravación de las tres dosas.
Así, el grupo de ocho que consiste en varios tipos de descrito. [213-216]

Leche y productos lácteos -Gorasa Varga
10 cualidades de la leche de vaca:
स्वादु शीतं मृदु स्निग्धं बहलं श्लक्ष्णपिच्छिलम् |
गुरु मन्दं प्रसन्नं च गव्यं दशगुणं पयः || 217 ||
तदेवङ्गुणमेवौजः सामान्यादभिवर्धयेत् |
प्रवरं जीवनीयानां क्षीरमुक्तं रसायनम् || 218 ||
svādu SITAM mrdu snigdhaṃ bahalaṃ ślakṣṇapicchilam |
guru MANDAM prasannaṃ ca gavyaṃ daśaguṇaṃ payaḥ || 217 ||
sāmānyādabhivardhayet tadevaṅguṇamevaujaḥ |
pravaram jīvanīyānāṃ kṣīramuktaṃ rasāyanam || 218 ||

La leche de vaca tiene diez poprties a saber,
Swadu - Dulzura,
Sheeta - frío
Mrudu - suave
Snigdha - untuoso, graso
Bahala - densidad, de espesor
Shlakshna - suavidad,
Picchila - slimeness, la pegajosidad
Guru - pesada
Manda - lentitud
Prasanna - calmante, la claridad.
Estos son también las propiedades de ojas. Así que la leche tiene propiedades idénticas es propicio para la promoción de ti ojas, por tanto, la leche es un elixir por excelencia (Rasyana)

Buffalo beneficios de la leche:
महिषीणां गुरुतरं गव्याच्छीततरं पयः |
स्नेहान्यूनमनिद्राय हितमत्यग्नये च तत् || 21 9 ||
mahiṣīṇāṃ gurutaraṃ gavyācchītataraṃ payaḥ |
snehānyūnamanidrāya hitamatyagnaye ca tat || 219 ||
La leche de búfalo es
Guru - más pesado que la leche de vaca, el frío se compara con la leche cow`s. Cuenta con más de untuosidad, untuosidad y es útil para personas que sufren de insomnio y la digestión demasiado rápida.

La leche de camella:
रूक्षोष्णं क्षीरमुष्ट्रीणामीषत्सलवणं लघु |
शस्तं वातकफानाहक्रिमिशोफोदरार्शसाम् || 220 ||
rūkṣoṣṇaṃ kṣīramuṣṭrīṇāmīṣatsalavaṇaṃ laghu |
śastaṃ vātakaphānāhakrimiśophodarārśasām || 220 ||
La leche de camello es
Rooksha - seca
Ushna - caliente
ligeramente sal,
Laghu - luz de digerir
Útil en Anaha (hinchazón, estreñimiento), infección parasitaria, ODEMA, ascitis, pilas y otras enfermedades debido a la vicio de Vata y Kapha.

Ekashapha - La leche de los animales que tienen una pata (es decir, yegua, etc culo) es todo
Balya - mejora la resistencia y la inmunidad
Stairyakara - estabilizador,
Ushna - caliente
agria, sal, untuoso, cura las enfermedades Vata de las extremidades y de la luz.

Leche de cabra -
La leche de la cabra es astringente, así como de sabor dulce,
frío,
GRAHI - unión absorbente, intestino
Laghu - luz de digerir
y es útil para las personas que sufren de Raktapitta (a enfermedades caracterizadas por el sangrado de diversas partes del cuerpo), diarrea, Kshaya - emaciación, tos y fiebre.
La leche de oveja es caliente. Se agrava el hipo y disnea. También alivia Pitta y Kapha.
La leche de elefante es dar fuerza-, pesada y estabilización.

beneficios de la leche materna:
जीवनं बृंहणं सात्म्यं स्नेहनं मानुषं पयः |
नावनं रक्तपित्ते च तर्पणं चाक्षिशूलिनाम् || 224 ||
jivanam bṛṃhaṇaṃ sātmyaṃ Snehanam mānuṣaṃ payaḥ |
raktapitte nāvanaṃ ca tarpaṇaṃ cākṣiśūlinām || 224 ||

La leche materna humana es vigorizante, nutritivo, sano y oleating. Como una inhalación, es útil para Rakta Pitta (haemothemia). También es calmante de las personas que tienen dolor en los ojos. [217-224]

Cuajadas cualidades y beneficios:
रोचनं दीपनं वृष्यं स्नेहनं बलवर्धनम् |
पाकेम्लमुष्णं वातघ्नं मङ्गल्यं बृंहणं दधि || 225 ||
पीनसे चातिसारे च शीतके विषमज्वरे |
अरुचौ मूत्रकृच्छ्रे च कार्श्ये च दधि शस्यते || 226 ||
शरद्ग्रीष्मवसन्तेषु प्रायशो दधि गर्हितम् |
रक्तपित्तकफोत्थेषु विकारेष्वहितं च तत् || 227 ||
rocanaṃ dīpanaṃ vṛṣyaṃ Snehanam balavardhanam |
pāke`mlamuṣṇaṃ vātaghnaṃ maṅgalyaṃ bṛṃhaṇaṃ dadhi || 225 ||
pīnase cātisāre ca śītake viṣamajvare |
arucau mūtrakṛcchre ca ca kārśye Dadhi śasyate || 226 ||
śaradgrīṣmavasanteṣu prāyaśo dadhi garhitam |
raktapittakaphottheṣu vikāreṣvahitaṃ ca tat || 227 ||

cuajada es
Rochana - mejora el sabor, aperitivo
Deepana - mejora la resistencia a la digestión
Vrushya - afrodisíaco
Snehana - imparte oleosidad
Balavardhana - mejora la resistencia y la inmunidad
Amla Vipaka - Sour conversión sabor después de la digestión
Ushna - caliente
Vataghna - Balances Vata
Mangalya - auspicioso
Brumhana - mejora la nutrición
Útil en
Pinasa (rinitis),
Atisara - diarrea,
Sheetaka (fiebre de frío),
Vishamajwara - fiebre irregular,
Aruchi - anorexia, falta de interés en los alimentos
Mutrakrichra - disuria, dificultad para orinar
Karshya - emaciación
En general, es perjudicial durante las temporadas de otoño, primavera y verano. Es invariablemente perjudiciales en las enfermedades causadas por el vicio de sangre, Pitta y Kapha. [225-227]

cremas:
त्रिदोषं मन्दकं, जातं वातघ्नं दधि, शुक्रलः |
सरः, श्लेष्मानिलघ्नस्तु मण्डः स्रोतोविशोधनः || 228 ||
tridoṣaṃ mandakaṃ, jātam vātaghnaṃ dadhi, śukralaḥ |
Sara, śleṣmānilaghnastu Mandah srotoviśodhanaḥ || 228 ||

cuajada inmadura agrava todos los tres Dosa. Cuajada en su etapa primaria alivia vata.
Crema de requesón es Shukrala - mejora el sistema reproductor masculino y femenino, mejora la semena y calidad del esperma y la cantidad
Suero de leche alivia Kapha así como Vata y también organizaciones benéficas los canales de circulación [228].

Suero de la leche:
शोफार्शोग्रहणीदोषमूत्रग्रहोदरारुचौ |
स्नेहव्यापदि पाण्डुत्वे तक्रं दद्याद्गरेषु च || 22 9 ||
śophārśograhaṇīdoṣamūtragrahodarārucau |
snehavyāpadi pāṇḍutve takraṃ dadyādgareṣu CA || 229 ||

Suero de mantequilla es útil en
Shopha - edema,
Arsha - Hemorroides
Síndrome de malabsorción, síndrome de intestino irritable - Grahani
Mutragraha - retención de orina
Udara - Ascitis
Aruchi - anorexia, falta de interés en los alimentos
Snehavyapat - en el caso de manteca y grasa indigestión
aflicción con el tipo de Gara de poision.
Pandu - Anemia, etapas iniciales de trastornos hepáticos
También se utiliza para aliviar las complicaciones de la terapia oleación. [229]

beneficios de mantequilla:
सङ्ग्राहि दीपनं हृद्यं नवनीतं नवोद्धृतम् |
ग्रहण्यर्शो विकारघ्नमर्दितारुचि नाशनम् || 230 ||
saṅgrāhi dīpanaṃ hṛdyaṃ navanītaṃ navoddhṛtam |
grahaṇyarśo vikāraghnamarditāruci nāśanam || 230 ||

mantequilla fresca es digestiva, estimulante y cardiotónico. Es útil en el síndrome de malabsorción (IBS). Pilas, parálisis facial y anorexia. [230]

ghee:
स्मृतिबुद्ध्यग्निशुक्रौजःकफमेदोविवर्धनम् |
वातपित्तविषोन्मादशोषालक्ष्मीज्वरापहम् || 231 ||
सर्वस्नेहोत्तमं शीतं मधुरं रसपाकयोः |
सहस्रवीर्यं विधिभिर्घृतं कर्मसहस्रकृत् || 232 ||
मदापस्मारमूर्च्छायशोषोन्मादगरज्वरान् |
योनिकर्णशिरःशूलं घृतं जीर्णमपोहति || 233 ||
सर्पींष्यजावि महिषीक्षीरवत् स्वानि निर्दिशेत् | 234 |
smṛtibuddhyagniśukraujaḥkaphamedovivardhanam |
vātapittaviṣonmādaśoṣālakṣmījvarāpaham || 231 ||
sarvasnehottamaṃ SITAM madhuram rasapākayoḥ |
sahasravīryaṃ vidhibhirghṛtaṃ karmasahasrakṛt || 232 ||
madāpasmāramūrcchāyaśoṣonmādagarajvarān |
yonikarṇaśiraḥśūlaṃ ghṛtaṃ jīrṇamapohati || 233 ||
sarpīṃṣyajāvi mahiṣīkṣīravat svāni nirdiśet | 234 |

manteca de vaca promueve la memoria, la inteligencia, el poder de la digestión, el semen, ojas,
Kapha y grasa.
Alivia Vata, Pitta
Visha - condiciones tóxicas
Unmada - locura,
Shosha - emaciación
Alakshmihara - es propicia.
Es la mejor de todas las sustancias untuosas.
Frío en la potencia y dulce tanto en sabor, así como Vipaka.
Cuando se administra de acuerdo con el procedimiento prescrito, aumenta, mil veces en la potencia y desarrolla utilidades múltiples.

Purana Ghrita - manteca de vaca vieja es útil en
Mada - intoxicación,
Apasmara - epilepsia,
Moorcha - desmayos,
Shosha - emaciación
Unmada - la esquizofrenia, la demencia
Gara - venenos remanentes
Jwara - fiebre
El dolor en el oído, cabeza, así como tracto genital femenino.
Propiedades de manteca de otros animales a saber, cabra, oveja y búfalo son los mismos que los de la leche. [231-233]

Otros productos lácteos:
पीयूषो मोरटं चैव किलाटा विविधाश्च ये || 234 ||
दीप्ताग्नीनामनिद्राणां सर्व एव सुखप्रदाः |
गुरवस्तर्पणा वृष्या बृंहणाः पवनापहाः || 235 ||
विशदा गुरवो रूक्षा ग्राहिणस्तक्रपिण्डकाः |
गोरसानामयं वर्गो नवमः परिकीर्तितः || 236 ||
इति गोरसवर्गो नवमः |
Calostro, Morata (leche de una vaca siete días después del parto MW) y varios tipos de Kilata (leche espesado) son útiles para el paciente que tiene un fuerte poder de la digestión y el insomnio. Son pesados, refrescante. Afrodisíaco y alleviators de Vata.
Takrapinda (queso) es no-limo, pesado, untuoso y bowel- vinculante.
Así termina el grupo novena que consiste de leche y leche producto de vaca y otros animales. [234-236]

Variedades de caña de azúcar - Ikshu Varga:
वृष्यः शीतः सरः स्निग्धो बृंहणो मधुरो रसः |
श्लेष्मलो भक्षितस्येक्षोर्यान्त्रिकस्तु विदह्यते || 237 ||
शैत्यात् प्रसादान्माधुर्यात् पौण्ड्रकाद्वंशको वरः | 238 |
vṛṣyaḥ śītaḥ saraḥ snigdho bṛṃhaṇo madhuro Rasah |
śleṣmalo bhakṣitasyekṣoryāntrikastu vidahyate || 237 ||
śaityāt prasādānmādhuryāt pauṇḍrakādvaṃśako varaḥ | 238 |
Cuando se toma por la masticación, el jugo de la caña de azúcar es
Vrushya - afrodisíaco
Sheeta - frío
Sara - laxante, promueve el movimiento de los líquidos en los canales
Snigdha - untuoso, graso
Brumhana - mejora la nutrición
Madhura - dulce
Shleshmala - aumenta Kapha

Pero la máquina presiona causas jugo sensación (indigestión) en llamas.
Tipo Paundraka de la caña de azúcar (cerca de color blanco) es superior a Vamshaka también es bueno. 236]

Productos de la caña de azúcar:
Azucar de palmera -
प्रभूतक्रिमिमज्जासृङ्मेदोमांसकरो गुडः || 238 ||
क्षुद्रो गुडश्चतुर्भागत्रिभागार्धावशेषितः |
रसो गुरुर्यथापूर्वं धौतः स्वल्पमलो गुडः || 23 9 ||
ततो मत्स्यण्डिकाखण्डशर्करा विमलाः परम् |
यथा यथैषां वैमल्यं भवेच्छैत्यं तथा तथा || 240 ||
वृष्या क्षीणक्षतहिता सस्नेहा गुडशर्करा |
कषायमधुरा शीता सतिक्ता यासशर्करा || 241 ||
रूक्षा वम्यतिसारघ्नी च्छेदनी मधुशर्करा |
तृष्णासृक्पित्तदाहेषु प्रशस्ताः सर्वशर्कराः || 242 ||
prabhūtakrimimajjāsṛṅmedomāṃsakaro guḍaḥ || 238 ||
kṣudro guḍaścaturbhāgatribhāgārdhāvaśeṣitaḥ |
Raso gururyathāpūrvaṃ dhautaḥ svalpamalo guḍaḥ || 239 ||
tato matsyaṇḍikākhaṇḍaśarkarā vimalāḥ parámetro |
yathā yathaiṣāṃ vaimalyaṃ bhavecchaityaṃ tathā tathā || 240 ||
vṛṣyā kṣīṇakṣatahitā sasnehā guḍaśarkarā |
kaṣāyamadhurā SITA satiktā yāsaśarkarā || 241 ||
Ruksa vamyatisāraghnī cchedanī madhuśarkarā |
tṛṣṇāsṛkpittadāheṣu praśastāḥ sarvaśarkarāḥ || 242 ||

Treacle / azúcar moreno (Guda) causas aumentaron infección parasitaria.
Majjakara - Se aumenta la cantidad de médula ósea,
Asruk Kara - mejora la sangre,
medo Mamsakara - aumenta la grasa y los músculos.
Antes de su formación como la melaza (guda) el jugo de la caña de azúcar pasa por cuatro etapas a saber.
Ardhavasheshita (cuando sólo la mitad del jugo permanece en el proceso de ebullición),
Tribhaga avaseshishita (1/3 cuando se mantiene),
Chaturbhag Avasheshita (cuando ¼ º permanece) y
Kshudra Guda o Phanita (espesado jugo de color negro).
El jugo en proceso de transformación a través de todas estas cuatro etapas es progresivamente más pesado.
Es decir, la Phanita (juicepnidium espesado) es el más pesado.

Dhauta es que variedad de melaza que se limpia y que contiene aumento de parásito etc. Matsyandika (azúcar crudo cuando el jugo se espesadas con el fin de tomar la forma de los huevos de pescado), Khanda (caramelo de azúcar) y Sarkara (azúcar) son todos progresivamente mejor refinado y más fresco en relación con Dhauta Guda.
Es decir, el azúcar representa la mejor etapa de refinado de jugo. También es el más frío de todas las variedades.

El azúcar preparado de jugo de caña de azúcar es
Vrushya - afrodisíaco
útil en emaciación y untuoso.
El azúcar preparado por ebullición de la decocción o Duralabha (Fagonia cretica Linn) se conoce como de sabor amargo y frío en potencia.
Suger depositado en el recipiente que contiene la miel es untuosa y útil en vómitos, así como diarrea. Se está agotando.
Azúcar en general es útil en la sed, Raktapitta (una enfermedad caracterizada por el sangrado de diferentes partes del cuerpo) y sensación de ardor. [238-242]

Tipos de miel y beneficios:
माक्षिकं भ्रामरं क्षौद्रं पौत्तिकं मधुजातयः |
माक्षिकं प्रवरं तेषां विशेषाद्भ्रामरं गुरु || 243 ||
माक्षिकं तैलवर्णं स्याद्घृतवर्णं तु पौत्तिकम् |
क्षौद्रं कपिलवर्णं स्याच्छ्वेतं भ्रामरमुच्यते || 244 ||
वातलं गुरु शीतं च रक्तपित्तकफापहम् |
सन्धातृ च्छेदनं रूक्षं कषायं मधुरं मधु || 245 ||
हन्यान्मधूष्णमुष्णार्तमथवा सविषान्वयात् |
गुरुरूक्षकषायत्वाच्छैत्याच्चाल्पं हितं मधु || 246 ||
mākṣikaṃ bhrāmaraṃ kṣaudraṃ pauttikaṃ madhujātayaḥ |
mākṣikaṃ pravaram teṣām viśeṣādbhrāmaraṃ gurú || 243 ||
mākṣikaṃ tailavarṇaṃ syādghṛtavarṇaṃ tu pauttikam |
kṣaudraṃ kapilavarṇaṃ syācchvetaṃ bhrāmaramucyate || 244 ||
vātalaṃ gurú SITAM raktapittakaphāpaham ca |
sandhātṛ cchedanaṃ rūkṣaṃ kaṣāyaṃ madhuram Madhu || 245 ||
hanyānmadhūṣṇamuṣṇārtamathavā saviṣānvayāt |
gururūkṣakaṣāyatvācchaityāccālpaṃ HITAM Madhu || 246 ||

La miel es cuatro tipos a saber.
1. Makshika (miel recogida por la variedad roja de abeja de la miel)
2. Bhraamara (miel recolectada por tipo Bhrunara de abeja)
3. Kshaudra (miel recogida por tipo pequeño de abeja de la miel)
4. Paittaka (miel recolectada tipo Puttika de apicultura que son de gran tamaño.)
De ellos, Makshika es el mejor, Bhramara es especialmente pesado.
Makshika tipo de miel es del color de hasta aceite.
Paittika es del color de la mantequilla de búfalo.
Kshaudra es de color marrón y
Bhramara es de color blanco.

Honey en general es la aggravator de Vata, pesado, frío en potencia y desintoxica sangre, Pitta así como Kapha. Se promueve la curación y el agotamiento.
miel caliente o miel tomada por un individuo que padece exceso de picor es fatal porque durante el proceso de recogida que está contaminado con material venenoso de las abejas ellos mismos o de las diversas plantas venenosas.
La miel se debe tomar en pequeñas cantidades, ya que es pesada, untuoso, astringente en sabor y frío en potencia. [243-246]

Precaución para el consumo de miel:
Nada es tan problemático como Ama causada por la ingesta inadecuada de miel.
El calor se considera que es saludable en el caso de Ama, pero no es propicio para la miel, pero no es tan a Ama. Por lo tanto, en virtud de estas contradicciones terapéuticos, Ama producida por la ingesta inadecuada de miel causa la muerte instantánea como un veneno. [247-248]

Importancia de la miel:
नानाद्रव्यात्मकत्वाच्च योगवाहि परं मधु |
Como se origina de las flores que tienen diferentes gustos, etc. potencias miel es la mejor Yogavahi - sustancia catalizador. Es decir, lleva a las propiedades de los fármacos añadidos a la misma.
Por lo tanto, termina el décimo grupo que se ocupa principalmente de caña de azúcar y sus productos. [249]

preparaciones alimenticias cocidas - Kritanna Varga
Ahora comienza el grupo que consiste de preparaciones alimenticias.

Papilla delgada - Peya
क्षुत्तृष्णाग्लानि दौर्बल्य कुक्षिरोगज्वरापहा |
स्वेदाग्निजननी पेया वातवर्चोनुलोमनी || 250 ||
kṣuttṛṣṇāglāni daurbalya kukṣirogajvarāpahā |
svedāgnijananī PEYA vātavarconulomanī || 250 ||

papilla fina (Peya) es útil en
el hambre Kshut -excess
sed Trushna -excess
Glani - cansancio
Daurbalya - debilidad
Kukshiroga - trastornos abdominales
Jwara - fiebre
Se promueve la sudoración. Es digestivo y es propicio para el movimiento descendente del flato, así como un fasces.
papilla espesa (Vilepi) es refrescante, intestinal de unión, la luz y tónico cardíaco.

gachas de agua (Manda)
तर्पणी ग्राहिणी लघ्वी हृद्या चापि विलेपिका |
मण्डस्तु दीपयत्यग्निं वातं चाप्यनुलोमयेत् || 251 ||
मृदूकरोति स्रोतांसि स्वेदं सञ्जनयत्यपि |
लङ्घितानां विरिक्तानां जीर्णे स्नेहे च तृष्यताम् || 252 ||
दीपनत्वाल्लघुत्वाच्च मण्डः स्यात् प्राणधारणः |
parte del agua de la papilla - Manda estimula el poder de la digestión y
Vata Anulomana - facilita el movimiento hacia abajo de flatos.
Suaviza los canales de circulación,
produce sudoración.
En virtud de su ligereza y la capacidad para promover la digestión, el agua papilla es sustentador de la vida de los que han sido sometidos a ayuno y Vamana - terapias vómitos y aquellos que están sufriendo de sed excesiva, ts después de consumir el aceite / grasa, agua Peya es -gruel mejor.

papilla espesa de paddy- Laja Peya -
लाजपेया श्रमघ्नी तु क्षामकण्ठस्य देहिनः || 253 ||
तृष्णातीसारशमनो धातुसाम्यकरः शिवः |
Shramaghni - alivia la fatiga
restaura la voz
Útil en
Trushna - sed excesiva
Atisara - diarrea
Se mantiene la normalidad de elementos de tejido y es una dieta saludable.

Lajamanda - gachas de arroz -
लाजमण्डोग्निजननो दाहमूर्च्छानिवारणः || 254 ||
मन्दाग्निविषमाग्नीनां बालस्थविरयोषिताम् |
देयश्च सुकुमाराणां लाजमण्डः सुसंस्कृतः || 255 ||
क्षुत्पिपासापहः पथ्यः शुद्धानां च मलापहः |
शृतः पिप्पलिशुण्ठीभ्यां युक्तो लाजाम्लदाडिमैः || 256 ||
कषायमधुराः शीता लघवो लाजसक्तवः | 257 |
lājamaṇḍo`gnijanano dāhamūrcchānivāraṇaḥ || 254 ||
bālasthavirayoṣitām mandāgniviṣamāgnīnāṃ |
deyaśca sukumārāṇāṃ lājamaṇḍaḥ susaṃskṛtaḥ || 255 ||
kṣutpipāsāpahaḥ pathyaḥ śuddhānāṃ malāpahaḥ ca |
śṛtaḥ pippaliśuṇṭhībhyāṃ yukto lājāmladāḍimaiḥ || 256 ||
kaṣāyamadhurāḥ Sita laghavo lājasaktavaḥ | 257 |

papilla espesa de arroz promueve la digestión y curas sensación de ardor, así como desmayos. Es auspicioso. Este tipo de agua papilla si se prepara correctamente con Dhanyaka (coriandro), Pippali - fruta pimienta larga - Piper longum Linn, se prescribe para las personas de salud tierna, niños, mujeres y contaron las personas que sufren de indigestión y la irregularidad en la digestión.
El agua papilla de arroz frito cuando se prepara con la granada agria, hervida con Pippal (Piper longum Linn) y Sunthi (jengibre) alivia el hambre y la sed.
Es saludable y ayuda a la eliminación de productos de desecho del cuerpo de los que han sido sometidos a los tratamientos de purificación.
harina tostada del arroz frito es astringente, así como de sabor dulce, frío en la potencia y la luz. [250-256]

Diferentes preparaciones de arroz:
सुधौतः प्रस्रुतः स्विन्नः सन्तप्तश्चौदनो लघुः || 257 ||
भृष्टतण्डुलमिच्छन्ति गरश्लेष्मामयेष्वपि |
अधौतोप्रस्रुतोस्विन्नः शीतश्चाप्योदनो गुरुः || 258 ||
मांसशाकवसातैलघृतमज्जफलौदनाः |
बल्याः सन्तर्पणा हृद्या गुरवो बृंहयन्ति च || 25 9 ||
तद्वन्माषतिलक्षीरमुद्गसंयोगसाधिताः | 260 |
Rise preparado del arroz hervido (descascarillado), así limpiada y filtrada es la luz cuando se toma caliente. arroz frito es útil siempre en las condiciones tóxicos, así como enfermedades debido a Kapha.
El arroz preparado de ONU hervido arroz, no se limpia, así como filtración, es pesado especialmente cuando se toma después de que se ha convertido en frío.

Rice preparado con carne, vegetal, grasa muscular, aceite, manteca, médula y fuit es la fuerza promoción, refrescante, tónico cardíaco, pesado y nutritivo. Similares son las propiedades del arroz preparado de Masha (gramo negro), Tila -. Sésamo (Sesamum indicum), Mudga (gramo verde) y la leche [257-259]

Preparación de yava y otros:
कुल्माषा गुरवो रूक्षा वातला भिन्नवर्चसः || 260 ||
स्विन्नभक्ष्यास्तु ये किचित् सौप्यगौधूमयाविकाः |
भिषक् तेषां यथाद्रव्यमादिशेद्गुरुलाघवम् || 261 ||
Kulmasha es pesado, untuoso, aggravator de Vata y laxante.
Edibles también se preparan con legumbres, trigo, Barly por ebullición de vapor .. el médico debe determinar su pesadez o ligereza de acuerdo con las propiedades del material utilizado en su pupación. [260-261]

Zumos y sopas:
अकृतं कृतयूषं च तनुं सांस्कारिकं रसम् |
सूपमम्लमनम्लं च गुरुं विद्याद्यथोत्तरम् || 262 ||
El jugo es de dos tipos: el uno sin grasa, sal y pimienta, y el othe pepared con grasa, sal y Susruta amplia Pimiento: Sutra 46: 379.
El primero es delgada debido a la presencia de carne en una pequeña cantidad. El café con leche es grueso debido a su preparación con un montón de grasa, carne, etc. De manera similar, la sopa es de dos tipos a saber, uno que es amargo y el othe que no es sou. Este último es más pesado que el anterior. [262]

harinas:
सक्तवो वातला रूक्षा बहुवर्चोनुलोमिनः |
तर्पयन्ति नरं सद्यः पीताः सद्योबलाश्च ते || 263 ||
मधुरा लघवः शीताः सक्तवः शालिसम्भवाः |
ग्राहिणो रक्तपित्तघ्नास्तृष्णाच्छर्दिज्वरापहाः || 264 ||
El tostado de harina de maíz agrava Vata. Es untuoso. Produce caras en gran cantidad y es laxante. Proporciona refresco instantáneo y fuerza cuando se toma en. Harina tostada de arroz es dulce, luz, fresco, bowel- de unión, útiles en Rakthapitta (a enfermedades caracterizadas por el sangrado de diversas partes del cuerpo), sed, vómitos y fever.293- 264]

Las indicaciones para Yava - cebada (Hordeum vulgare) preparación:
हन्याद्व्याधीन् यवापूपो यावको वाट्य एव च ​​|
उदावर्तप्रतिश्यायकासमेहगलग्रहान् || 265 ||
धानासञ्ज्ञास्तु ये भक्ष्याः प्रायस्ते लेखनात्मकाः |
शुष्कत्वात्तर्पणाश्चैव विष्टम्भित्वाच्च दुर्जराः || 266 ||
विरूढधाना शष्कुल्यो मधुक्रोडाः सपिण्डकाः |
पूपाः पूपलिकाद्याश्च गुरवः पैष्टिकाः परम् || 267 ||
preparación Vatya de apenas o pastelería hecho de apenas alivia enfermedades como Udavarta (un tipo de enfermedad abdominal que se caracteriza por la retención de caras), Pratisyaya (Coriza), tos enfermedades urinarias y la obstrucción en la garganta.
Fried apenas es generalmente depletive. A causa de su sequedad, es refrescante y debido a su pesadez que es difícil de digerir.
cebada geminadas, Shashkuli, Madhukroda, Pindaka, Pupa, Pupalika etc son empanadas que son difíciles para la digestión. [256-267]

preparaciones mixtas de verduras y carne:
फलमांसवसाशाकपललक्षौद्रसंस्कृताः |
भक्ष्या वृष्याश्च बल्याश्च गुरवो बृंहणात्मकाः || 268 ||
वेशवारो गुरुः स्निग्धो बलोपचयवर्धनः |
गुरवस्तर्पणा वृष्याः क्षीरेक्षुरसपूपकाः || 26 9 ||
सगुडाः सतिलाश्चैव सक्षीरक्षौद्रशर्कराः |
भक्ष्या वृष्याश्च बल्याश्च परं तु गुरवः स्मृताः || 270 ||
Eatables preparados con fruta, carne, grasa muscular, vegetales, polvo de sésamo y miel son aphodisia, fuerza que promueven, pesado, untuoso, promotor de fuerza y ​​la gordura.
Pesties hechas predominantemente de leche y jugo de la caña de azúcar son pesados, refrescante y afrodisíaco. Comestibles preparados por el caramelo de azúcar, sésamo, leche, miel y azúcar son afrodisíaco y fuerza promoviendo pero son pesados. [268-270]

preparaciones de trigo:
सस्नेहाः स्नेहसिद्धाश्च भक्ष्या विविधलक्षणाः |
गुरवस्तर्पणा वृष्या हृद्या गौधूमिका मताः || 271 ||
संस्काराल्लघवः सन्ति भक्ष्या गौधूमपैष्टिकाः |
धानापर्पटपूपाद्यास्तान् बुद्ध्वा निर्दिशेत्तथा || 272 ||
Varios tipos de comestibles de trigo preparados por la adición de grasa o fritos con grasa son pesados ​​refrescante, afrodisíaco, tónico, cardio. preparaciones de pastelería de trigo como trigo frito, pastel de Chapati son luz en virtud del método utilizado en su preparación. Sus propiedades pueden ser explicados en consecuencia. [271-272]

preparación de arroz prensado:
पृथुका गुरवो भृष्टान् भक्षयेदल्पशस्तु तान् |
यावा विष्टभ्य जीर्यन्ति सरसा भिन्नवर्चसः || 273 ||
Pruthuka (arroz prensado) es pesado y la fuerza promoviendo. Se debe tomarse sólo en una pequeña cantidad. Yavacipita (cebada prensada) producen el viento durante el proceso de digestión. Prthuka, si se prepara sin freír es laxante. [273]

Supya (impulsos) Preparación:
सूप्यान्नविकृता भक्ष्या वातला रूक्षशीतलाः |
सकटुस्नेहलवणानल्पशो भक्षयेत्तु तान् || 274 ||
Eatablets preparados de impulsos como Mudga (gramo verde) y Masa (Phaseolus irradia Linn) agrava Vata. Son untuoso y frío. Deben tomarse en pequeñas cantidades junto con picante cosas, grasa y sal. [274]

Alimento que da alimento y fuerza:
मृदुपाकाश्च ये भक्ष्याः स्थूलाश्च कठिनाश्च ये |
गुरवस्ते व्यतिक्रान्तपाकाः पुष्टिबलप्रदाः || 275 ||
Comestibles que se cocinan completamente, gruesos y duros, son pesadas y tardan mucho tiempo para digerir. Promueven la alimentación, así como la fuerza. [275]

Evaluación de la dieta:
द्रव्यसंयोगसंस्कारं द्रव्यमानं पृथक् तथा |
भक्ष्याणामादिशेद्बुद्ध्वा यथास्वं गुरुलाघवम् || 276 ||
La ligereza de pesadez de comestibles se determina por el tipo de combinación, los métodos de preparación y las propiedades en las que los ingredientes se añaden a ellos. [276]

Vimardaka:
(नानाद्रव्यैः समायुक्तः पक्वामक्लिन्नभर्जितैः |
विमर्दको गुरुर्हृद्यो वृष्यो बलवतां हितः) || 277 ||
Vimardaka se prepara mediante la combinación de varias rasgaduras Ingredientes-, inmaduras, suaves y fritos. Es pesado, tónico cardio, y afrodisíaco. Sólo es útil para las personas que son físicamente fuertes. [277]

Rasala y Lassi:
रसाला बृंहणी वृष्या स्निग्धा बल्या रुचिप्रदा |
स्नेहनं तर्पणं हृद्यं वातघ्नं सगुडं दधि || 278 ||
द्राक्षाखर्जूरकोलानां गुरु विष्टम्भि पानकम् |
परूषकाणां क्षौद्रस्य यच्चेक्षुविकृतिं प्रति || 27 9 ||
Rasala es nutritiva, afrodisíaco, untuoso, la fuerza y ​​la promoción de platable
Bolo alimenticio mezclado con azúcar cande es untuosa, refrescante, tónico cardio y saldos Vata. [278]

Juice - Panaka (linctus) preparados:
Bebidas preparadas de Darksha - pasas - Vitis vinifera Linn, Kharjura (Phoenix sylvestris Roxb), Kola (Zizyphus Jujuba Lam), Parusaka (Grewia asiática Linn), miel y productos de la caña de azúcar son pesados ​​y que producen el viento durante el proceso de digestión. Sin embargo, sus propiedades pueden ser determinadas teniendo en cuenta los ingredientes y la proporción en que se añaden. Varios tipos de Ragasadava (Raga y Sadava) son picante, agrio, dulce y salada en sabor y son ligeros, agradable al paladar, cardio-tónico y carminativo. Causan palatabilidad en otros alimentos cuando se añade a la misma.
Linctuses preparados de Amra - Mango - Mangifera indica (Mangifera indica Linn) y Amalaka (Emblica officinalis Gaertn) es nutritiva y fuerza la promoción. Debido a su sabor dulce y untuoso, que son apetecibles y refrescante. Propiedades y acciones de varios tipos de linctuses que no se describen aquí se han de determinar por el tipo de combinación, método de preparación y la proporción en que se añaden los ingredientes a la misma. [279-283]

preparación fermentado de arroz y otros vegetales:
रक्तपित्तकफोत्क्लेदि शुक्तं वातानुलोमनम् |
कन्दमूलफलाद्यं च तद्वद्विद्यात्तदासुतम् || 284 ||
शिण्डाकी चासुतं चान्यत् कालाम्लं रोचनं लघु |
विद्याद्वर्गं कृतान्नानामेकादशतमं भिषक् || 285 ||

Shukta agrava trastornos hemorrágicos, así como Kapha y Vata alivia. Incluso los rizomas, raíces y frutos llevan la misma propiedad cuando se fermentan en ella. Sindaki y otras bebidas que se han convertido en el sabor amargo debido a un almacenamiento prolongado después de la fermentación son apetecibles y la luz. Así termina el grupo undécima que consiste en la preparación de alimentos. [284-285]
Adyuvante de alimentos: aceites:
कषायानुरसं स्वादु सूक्ष्ममुष्णं व्यवायि च |
पित्तलं बद्धविण्मूत्रं न च श्लेष्माभिवर्धनम् || 286 ||
वातघ्नेषूत्तमं बल्यं त्वच्यं मेधाग्निवर्धनम् |
तैलं संयोगसंस्कारात् सर्वरोगापहं मतम् || 287 ||
तैलप्रयोगादजरा निर्विकारा जितश्रमाः |
आसन्नतिबलाः सङ्ख्ये दैत्याधिपतयः पुरा || 288 ||
ऐरण्डतैलं मधुरं गुरु श्लेष्माभिवर्धनम् |
वातासृग्गुल्महृद्रोगजीर्णज्वरहरं परम् || 28 9 ||
कटूष्णं सार्षपं तैलं रक्तपित्तप्रदूषणम् |
कफशुक्रानिलहरं कण्डूकोठविनाशनम् [2] || 2 9 0 ||
प्रियालतैलं मधुरं गुरु श्लेष्माभिवर्धनम् |
हितमिच्छन्ति नात्यौष्ण्यात्संयोगे वातपित्तयोः || 2 9 1 ||
आतस्यं मधुराम्लं तु विपाके कटुकं तथा |
उष्णवीर्यं हितं वाते रक्तपित्तप्रकोपणम् || 2 9 2 ||
कुसुम्भतैलमुष्णं च विपाके कटुकं गुरु |
विदाहि च विशेषेण सर्वदोषप्रकोपणम् || 2 9 3 ||
फलानां यानि चान्यानि तैलान्याहारसंविधौ |
युज्यन्ते गुणकर्मभ्यां तानि ब्रूयाद्यथाफलम् || 2 9 4 ||
Ahora comienza el grupo formado por los adyuvantes de alimentos:
aceite de sésamo es dulce con el acompañamiento de sabor astringente, adecuado (puede penetrar a través de los canales adecuados del cuerpo), caliente en potencia y Vyavayi (que se somete a Paka o cambio químico después de que se impregnó en todo el cuerpo). Se agrava Pitta, se une el intestino y reduce la cantidad de orina pero no agrava kapha. Es el mejor entre los saldos de Vata. Promueve la fuerza, la salud de la piel ,, inteligencia y poder de la digestión. En combinación con diversos fármacos (samyoga), se dice que el aceite de seasamum para curar todas las enfermedades. En la antigüedad, los reyes de los demonios, en virtud de la utilización de aceite superaron el envejecimiento, se deshizo de las enfermedades, así como la fatiga menos, adquirió gran fuerza instantánea y libró batallas (con éxito).

aceite de castor es de sabor dulce, pesado, aumenta Kapha y balancesVata, Raktagulma (un tipo de tumor abdominal, especialmente en las mujeres), las enfermedades del corazón, indigestión y la fiebre.
El aceite de mostaza es acre en sabor y caliente en potencia. Se agrava Rakta, así como Pitta y Kapha reduce, el semen, así como Vata. Se cura durante el prurito y la urticaria.

Aceite de Priyala (Buchanania Lanzan Spreng) es de sabor dulce, pesado y agravante de Kapha. Dado que no es muy caliente, es útil cuando Vata y Pitta se agravan de forma conjunta.

Aceite de Atasi(Linum usitalissium Linn) es dulce, así como un sabor ácido, picante en Vipaka y caliente en potencia. Alivia Vata, pero agrava Rakta y Pitta.

Aceite de Kusumbha (Carthamus tinctorius Linn) está caliente en potencia, acre en Vipaka y pesado. Produce sensación de ardor y agrava todos los Dosas.
otros aceites Seberal también se utilizan para la preparación de alimentos. Sus propiedades y acciones son similares a las de los frutos de donde se extraen estos aceites. [286-294]

Grasa animal:
मधुरो बृंहणो वृष्यो बल्यो मज्जा तथा वसा |
यथासत्त्वं तु शैत्योष्णे वसामज्ज्ञोर्विनिर्दिशेत् || 2 9 5 ||
la grasa muscular y ósea son de sabor dulce, nutritiva, afrodisíaco y fuerza la promoción. Sus potencias, a saber caliente y frío son para ser determinado de acuerdo con la naturaleza del animal del que se recogen. [295]

Condimentos, especias y sales:
सस्नेहं दीपनं वृष्यमुष्णं वातकफापहम् |
विपाके मधुरं हृद्यं रोचनं विश्वभेषजम् || 2 9 6 ||
श्लेष्मला मधुरा चार्द्रा गुर्वी स्निग्धा च पिप्पली |
सा शुष्का कफवातघ्नी कटूष्णा वृष्यसम्मता || 2 9 7 ||
नात्यर्थमुष्णं मरिचमवृष्यं लघु रोचनम् |
छेदित्वाच्छोषणत्वाच्च दीपनं कफवातजित् || 2 9 8 ||
वातश्लेष्मविबन्धघ्नं कटूष्णं दीपनं लघु |
हिङ्गु शूलप्रशमनं विद्यात् पाचनरोचनम् || 2 99 ||
रोचनं दीपनं वृष्यं चक्षुष्यमविदाहि च |
त्रिदोषघ्नं समधुरं सैन्धवं लवणोत्तमम् || 300 ||
सौक्ष्म्यादौष्ण्याल्लघुत्वाच्च सौगन्ध्याच्च रुचिप्रदम् |
सौवर्चलं विबन्धघ्नं हृद्यमुद्गारशोधि च || 301 ||
तैक्ष्ण्यादौष्ण्याद्व्यवायित्वाद्दीपनं शूलनाशनम् |
ऊर्ध्वं चाधश्च वातानामानुलोम्यकरं बिडम् || 302 ||
सतिक्तकटु सक्षारं तीक्ष्णमुत्क्लेदि चौद्भिदम् |
न काललवणे गन्धः सौवर्चलगुणाश्च ते || 303 ||
सामुद्रकं समधुरं, सतिक्तं कटु पांशुजम् |
रोचनं लवणं सर्वं पाकि स्रंस्यनिलापहम् || 304 ||
Jengibre seco es untuoso, promotor de la digestión, afrodisíaco, caliente en potencia, saldos vata así como Kapha, dulce en Vipaka, tónico cardio- y agradable al paladar.

Verde, pero madura (Pippali - fruta pimienta larga es agravante de Kapha de sabor dulce, pesado y untuoso secos Pippali -.. Frutos de pimienta larga - Piper longum es, sin embargo, equilibra Kapha, así como Vata, picante en el sabor, caliente en potencia, y afrodisíaco.

Maricha - Negro pimienta de frutas - piper nigrum no es muy caliente en potencia, no afrodisíaco, ligero y agradable al paladar. Debido a su deplecting y las propiedades absorbentes, promueve la digestión y alivia Kapha, así como Vata.
La resina de goma de Hingu - Asa foetida (Ferula narthex Boiss) es saldos dolor cólico, carminativo y agradable al paladar.

Saindhava (sal de roca) es la mejor entre las sales. Es agradable al paladar, el promotor de la digestión, afrodisíaco, propicio para la vista del ojo, equilibra las tres dosas. Y un sabor ligeramente dulce. No causa la sensación de ardor.
Sauvarcala (sal Sonchal) es adecuado (capaz de permear aunque los canales sutiles del cuerpo), caliente, luz y fragante. En virtud de estas propiedades es agradable al paladar, laxante y el coche diatónica y se purifica eructation`s.
bida tipo de sal es fuerte, caliente y Vyavayin (que sufre Paka o cambio químico después de que se impregnó en todo el cuerpo. En virtud de estas cualidades, que promueve la digestión, cura el dolor del cólico y ayuda a la eliminación de gas desde el abdomen, tanto a través de la parte superior como así como del tracto inferior (boca y el ano)
tipo Aubdhida de sal que también se conoce como Utkarika es picante y ligeramente amargo en el sabor. Es alcalina, agudo y ablandamiento.
tipo de kala de la sal es solamente una variedad de sal sonchal tener todos los atributos de este último, excepto que en el primero de tres ninguna fragancia.
Samudra (Sal de recogida de la costa- sur también conocido como Karakaca) es ligeramente dulce en sabor como en (Pamsuja (sal de recogida de la costa este) es acre sabor amargo acompañado.
Las sales son en general aceptable, la promoción de la digestión, laxante y saldos Vata [296-304]

Kshara (álcalis): -
हृत्पाण्डुग्रहणीरोगप्लीहानाहगलग्रहान् |
कासं कफजमर्शांसि यावशूको व्यपोहति || 305 ||
तीक्ष्णोष्णो लघुरूक्षश्च क्लेदी पक्ता विदारणः |
दाहनो दीपनश्छेत्ता सर्वः क्षारोग्निसन्निभः || 306 || - Charaka Samhita Sutrasthana 27
YavaKshara (una preparación de álcali de la cebada planta) es útil en
Hrudroga - enfermedades del corazón,
Pandu - anemia,
Grahani - síndrome de malabsorción (SII)
Pleeha - la ampliación del bazo,
Anaha - hinchazón, estreñimiento,
Galagraha - obstrucción en la garganta,
Kasa - tos y
Kaphaja Ashmari - montones de variedad Slaismika.
preparaciones alcalinos (Ksharas) en general son estimulante digestivo y depletive agudo, caliente, luz, untuoso, ablandamiento, carminativo, corrosivo, y cáustico,. Son causa quemaduras y por lo tanto funcionan como la vida. [305-306]

Otros :
कारवी कुञ्चिकाजाजी यवानी धान्यतुम्बुरु |
रोचनं दीपनं वातकफदौर्गन्ध्यनाशनम् || 307 ||
Karvavi (Cerum carvi Linn), Kuncika (Nigella sativa Linn), Ajaji (Cuminum cyminum Linn), Yavani (Trachyspermum ammi Sprague), Dhanya (Corindarum Sativum Linn) y Tumburu (Xanthoxylon alatum Roxb) son apetecibles, estimulante digestivo, alleviator Vata como así como Kapha y removedor de olor fétido. [307]
आहारयोगिनां भक्तिनिश्चयो न तु विद्यते |
समाप्तो द्वादशश्चायं वर्ग आहारयोगिनाम् || 308 ||
इत्याहारयोगिवर्गो द्वादशः |
Ayudantes de los alimentos son lo último en número. Por lo tanto, termina el grupo que consiste en duodécima ajustes de comida. [308]

Elección de los granos:
शूकधान्यं शमीधान्यं समातीतं प्रशस्यते |
पुराणं प्रायशो रूक्षं प्रायेणाभिनवं गुरु || 30 9 ||
यद्यदागच्छति क्षिप्रं तत्तल्लघुतरं स्मृतम् |
निस्तुषं युक्तिभृष्टं च सूप्यं लघु विपच्यते || 310 ||
Los callos y granos, un año después de su recolección, son todo un poco. callos y granos viejos son en su mayoría untuoso y los frescos pesada. Los callos y granos que tienen un tiempo más corto para el cultivo, así como la recolección son más ligeros que los que tomaban más tiempo. pulso cuando Dehuked ligeramente frito convertirse en la digestión luz. [309-310]

Elección de los animales:
मृतं कृशं चातिमेद्यं वृद्धं बालं विषैर्हतम् |
अगोचरभृतं व्यालसूदितं मांसमुत्सृजेत् || 311 ||
अतोन्यथा हितं मांसं बृंहणं बलवर्धनम् | 312 |
La carne de los animales que han muerto de muerte natural, que están demacrados (o se extinguieron después de la muerte), que son grasos en exceso, que son viejos, que son muy pequeños, que son asesinados por las flechas venenosas, que pastan en una tierra no acorde con su hábitat natural y que son picadas por los batidos y los tigres, etc son malsana de lo contrario, la carne es sana, nutritiva y fuerza la promoción. [311]

sopa de carne y sus cualidades:
प्रीणनः सर्वभूतानां हृद्यो मांसरसः परम् || 312 ||
शुष्यतां व्याधिमुक्तानां कृशानां क्षीणरेतसाम् |
बलवर्णार्थिनां चैव रसं विद्याद्यथामृतम् || 313 ||
सर्वरोगप्रशमनं यथास्वं विहितं रसम् |
विद्यात् स्वर्यं बलकरं वयोबुद्धीन्द्रियायुषाम् || 314 ||
व्यायामनित्याः स्त्रीनित्या मद्यनित्याश्च ये नराः |
नित्यं मांसरसाहारा नातुराः स्युर्न दुर्बलाः || 315 ||
sopa de carne es refrescante para todos los animales. Para aquellos que están deshidratados o descarnado, que están en fase de convalecencia, los que tienen el semen, en pequeña cantidad y los que aspiran una mejor fuerza y ​​la tez, sopa de carne es como la ambrosía. Cuando se toma según la voz promotores, la juventud, la inteligencia, el poder de los órganos senory y longevidad. Si los que habitualmente se entregan en el ejercicio, el sexo y el vino, tomar sopa de carne con regularidad, tu no sucumbir a las disminuciones ni menos su fuerza. [312-315]

preparaciones vegetales insanos:
Vegetales infestados con insectos, expuestos al viento hijo de largo, se secaron, viejo y fuera de estación son malsana. Cuando se cocinan sin añadir agua y grasa residual después de la ebullición no se filtra a cabo, las verduras se convierten insalubre para su uso.
Las frutas que son de edad, sin madurar, afectados por los insectos y serpientes, expuestos a la nieve o el sol por mucho tiempo, que crecen en la tierra y la temporada que no sea el hábitat y el tiempo normal y putrefacta son malsana.
Normas relativas a las ensaladas son las mismas que las verduras, excepto que las normas relativas de estos últimos no son aplicables a los primeros. Las normas relativas a la insalubridad de los vinos, el agua y los productos lácteos se describen en los respectivos grupos. [316-318]

Anupana - Variedades de bebidas utilizadas después de la comida:
यदाहारगुणैः पानं विपरीतं तदिष्यते |
अन्नानुपानं धातूनां दृष्टं यन्न विरोधि च || 31 9 ||
आसवानां समुद्दिष्टामशीतिं चतुरुत्तराम् |
जलं पेयमपेयं च परीक्ष्यानुपिबेद्धितम् || 320 ||
स्निग्धोष्णं मारुते शस्तं पित्ते मधुरशीतलम् |
कफेनुपानं रूक्षोष्णं क्षये मांसरसः परम् || 321 ||
उपवासाध्वभाष्यस्त्रीमारुतातपकर्मभिः |
क्लान्तानामनुपानार्थं पयः पथ्यं यथामृतम् || 322 ||
सुरा कृशानां पुष्ट्यर्थमनुपानं विधीयते |
कार्श्यार्थं स्थूलदेहानामनु शस्तं मधूदकम् || 323 ||
अल्पाग्नीनामनिद्राणां तन्द्राशोकभयक्लमैः |
मद्यमांसोचितानां च मद्यमेवानुशस्यते || 324 ||
Generalmente bebidas post-prandial deben tener las propiedades frente a la los de la comida tomada. Pero, al mismo tiempo, estas bebidas no deben ser perjudiciales para los elementos del tejido del cuerpo. Agua, así como los ochenta y cuatro variedades de preparaciones alcohólicas (descritos en el capítulo 25 de esta sección) han de ser examinados y con miras a como cierta su salubridad o de otra manera y bebidas sólo es útil es ser tomado.
En condiciones causadas por el agravamiento de vata. Grasa y caliente después de bebidas son útiles.
Del mismo modo, en Pitta dulce y fría, y
Kapha - colocar las bebidas calientes y aceitosas son útiles.
Para Kshaya - sopa de carne de emaciación es la bebida post-prandial útil. La leche es la bebida post-prandial a ambrosía para los fatigados debido a la indolencia en rápido, caminata, largos discursos, el sexo y la exposición al viento y el sol. para las personas demacrados nutritivas, el vino es la mejor bebida postprandial. Por causar adelgazamiento de más personas corpulentas agua de miel es la bebida Pradial post útil. Por causar adelgazamiento de más personas corpulentas agua de miel es la bebida post-prandial útil. El alcohol sirve como útiles bebida post-prandial para aquellos acostumbrados a las bebidas alcohólicas, así como la carne, y que sufren de pérdida de la digestión, insomnio, acompañado de somnolencia, dolor, miedo y agotamiento. [319-324]

Efectos de las bebidas después de la comida en el individuo y la comida:
अथानुपानकर्मगुणान् प्रवक्ष्यामः- अनुपानं तर्पयति, प्रीणयति, ऊर्जयति, बृंहयति, पर्याप्तिमभिनिर्वर्तयति, भुक्तमवसादयति, अन्नसङ्घातं भिनत्ति, मार्दवमापादयति, क्लेदयति, जरयति, सुखपरिणामितामाशुव्यवायितां चाहारस्योपजनयतीति || 325 ||
Ahora vamos a explicar las acciones y las propiedades de las bebidas post-prandial. bebidas post-prandial, en general, llevar a cabo refresco, el placer, la energía, la alimentación, la satisfacción y la firmeza de los alimentos consumidos. Esto ayuda en la rompió, ablandamiento, la digestión, la asimilación y difusión adecuada instante del alimento ingerido. [325]

Resumiendo:-
अनुपानं हितं युक्तं तर्पयत्याशु मानवम् |
सुखं पचति चाहारमायुषे च बलाय च || 326 ||
por lo tanto se dice:
La administración de la bebida post-prandial sana instantáneamente refresca y ayuda a la persona en la digestión fácil que resulta en la promoción de la longevidad y la fuerza. [326]

inditations contraindicaciones de anupana (después de las bebidas)
नोर्ध्वाङ्गमारुताविष्टा न हिक्काश्वासकासिनः |
न गीतभाष्याध्ययनप्रसक्ता नोरसि क्षताः || 327 ||
पिबेयुरुदकं भुक्त्वा तद्धि कण्ठोरसि स्थितम् |
स्नेहमाहारजं हत्वा भूयो दोषाय कल्पते || 328 ||
El agua no debe tomarse después de la comida por aquellos que sufren de enfermedades de la cabeza debido al vicio de Vata. Hipo, dyasneoa, tos, así como la tuberculosis. También está prohibido para aquellos que se entregan en el canto, el habla y el estudio con sonido fuerte, ya que permanece en la garganta y el pecho, y elimina de allí las sustancias untuosas tomados junto con el alimento que resulta en la mayor agravamiento de la enfermedad. [327-328]

Propósito de la breve descripción: 
अन्नपानैकदेशोयमुक्तः प्रायोपयोगिकः |
द्रव्याणि न हि निर्देष्टुं शक्यं कार्त्स्न्येन नामभिः || 32 9 ||
यथा नानौषधं किञ्चिद्देशजानां वचो यथा |
द्रव्यं तत्तत्तथा वाच्यमनुक्तमिह यद्भवेत् || 330 ||
Sólo como de las dietas y bebidas que se utilizan sobre todo por la gente, se describen aquí. Qué decir de la descripción, es incluso imposible enumerar los nombres de todos los medicamentos como se dice, en el capítulo anterior, "No hay ninguna sustancia que no es útil como fármaco". (Vide Sutra 26:12) Propiedades de tales drogas no mencionadas aquí pueden determinarse teniendo en cuenta atributos derivados de ellos por la gente de esa localidad. [329-330]
Factores que determinan las cualidades de artículos dietéticos:
चरः शरीरावयवाः स्वभावो धातवः क्रिया |
लिङ्गं प्रमाणं संस्कारो मात्रा चास्मिन् परीक्ष्यते || 331 ||
Animales hábitat y alimento, órganos (partes) del cuerpo, la naturaleza, la actividad, tamaño sexo, así como el modo de preparación y la cantidad se (también) para ser examinadas para determinar las propiedades de los medicamentos que no se describen en este text.331- ]

Efecto de Desha (lugar):
चरोनूपजलाकाशधन्वाद्यो भक्ष्यसंविधिः |
जलजानूपजाश्चैव जलानूपचराश्च ये || 332 ||
गुरुभक्ष्याश्च ये सत्त्वाः सर्वे ते गुरवः स्मृताः |
लघुभक्ष्यास्तु लघवो धन्वजा धन्वचारिणः || 333 ||
Chara (hábitat y alimento) se compone de hábitats como la tierra pantanosa, agua, cielo y el desierto, así como la ingesta de alimentos del animal. La carne de los animales que nacen o que se mueven en el agua y la tierra pantanosa, y que toman los alimentos pesados ​​es (pesado (para la digestión). Del mismo modo aquellos que toman la comida ligera y nacen o se mueven en el desierto son la luz. [332-333]

Partes de animales:
शरीरावयवाः सक्थिशिरःस्कन्धादयस्तथा |
सक्थिमांसाद्गुरुः स्कन्धस्ततः क्रोडस्ततः शिरः || 334 ||
वृषणौ चर्म मेढ्रं च श्रोणी वृक्कौ यकृद्गुदम् |
मांसाद्गुरुतरं विद्याद्यथास्वं मध्यमस्थि च || 335 ||
Diferentes partes del cuerpo son muslo, hombro cabeza- etc. carne del hombro es más pesado que el del muslo. Del mismo modo pecho es más pesado que el hombro y la cabeza es más pesado que el pecho. En comparación con todo lo anterior, la carne de los testículos, piel, falo, caderas, riñones, hígado y recto, partes medias del cuerpo, y de unión de músculos con huesos es más pesado. Esta comparación de ligereza y pesadez es en relación con el mismo animal. [334-335]

Guru - pesado y Laghu - luz de digerir:
स्वभावाल्लघवो मुद्गास्तथा लावकपिञ्जलाः |
स्वभावाद्गुरवो माषा वराहमहिषास्तथा || 336 ||
धातूनां शोणितादीनां गुरुं विद्याद्यथोत्तरम् |
अलसेभ्यो विशिष्यन्ते प्राणिनो ये बहुक्रियाः || 337 ||
Mudga (gramo verde), la lava (codorniz común) y Kapinjala (perdicula asiatica) son la luz por la naturaleza. Del mismo modo Masha (gramo negro), Varaha (cerdo) y búfalo son pesados ​​por la naturaleza.
elementos de tejido, a saber, Rakta (sangre), Mamsa (músculo, Medas (grasa), Asti (hueso), Majja (ósea) y Sukrs (semen) son progresivamente más pesado. Animales que tienen más activamente son más ligeros que los perezosos. [336 -337]

Sexo y estatura:
गौरवं लिङ्गसामान्ये पुंसां स्त्रीणां तु लाघवम् |
महाप्रमाणा गुरवः स्वजातौ लघवोन्यथा || 338 ||
De las especies de animales cuadrúpedos, los machos y las hembras son pesados ​​son la luz. Del mismo modo, entre ellos, los de mayor tamaño son pesados ​​y los más pequeños de luz. [338]

Tratamiento:
गुरूणां लाघवं विद्यात् संस्कारात् सविपर्ययम् |
व्रीहेर्लाजा यथा च स्युः सक्तूनां सिद्धपिण्डिकाः || 33 9 ||
Pesadez de artículos alimenticios se puede convertir en ligereza y viceversa por el proceso de preparación, como por ejemplo, el Vrihi respectivevely en su estado natural. Pero cuando se hierve en el fuego con el fin de formar una torta de la forma de bolo. [339]

Dosis:
अल्पादाने गुरूणां च लघूनां चातिसेवने |
मात्रा कारणमुद्दिष्टं द्रव्याणां गुरुलाघवे || 340 ||
गुरूणामल्पमादेयं लघूनां तृप्तिरिष्यते |
मात्रां द्रव्याण्यपेक्षन्ते मात्रा चाग्निमपेक्षते || 341 ||
La cantidad de ingesta también es responsable de la pesadez y ligereza de los artículos alimenticios. Incluso un artículo de comida pesada si se toma en pequeñas cantidades es la luz, en efecto, por lo que una sola luz se toma en grandes cantidades en los resultados de pesadez. Por lo tanto, las cosas pesadas deben tomarse en pequeñas cantidades cosas y la luz de satisfacción queridos. Acción de artículos alimenticios (así como fármacos) está condicionada por la cantidad de admisión y la cantidad apropiada en la que los artículos alimenticios han de tomarse depende del poder de la digestión incluyendo el metabolismo de individual. [3340-341]

La dieta y el Agni (el poder digestivo):
बलमारोग्यमायुश्च प्राणाश्चाग्नौ प्रतिष्ठिताः |
अन्नपानेन्धनैश्चाग्निर्ज्वलति व्येति चान्यथा || 342 ||
Fuerza, la salud, la longevidad y el aliento vital dependen del poder de la digestión incluyendo el metabolismo. Cuando se suministra con combustible en forma de alimentos y bebidas, este poder de la digestión está sostenida que disminuye cuando se le priva de ella. [342]

Dietética consideración - pesada y ligera:
गुरुलाघवचिन्तेयं प्रायेणाल्पबलान् प्रति |
मन्दक्रियाननारोग्यान् सुकुमारान्सुखोचितान् || 343 ||
Pesadez y ligereza de artículos alimenticios ha de considerarse sobre todo para las personas que son débiles, indolentes, poco saludable, la salud tierna y que se les da al lujo. [343]

Dialéctica esencial consideration-:
दीप्ताग्नयः खराहाराः कर्मनित्या महोदराः |
ये नराः प्रति तांश्चिन्त्यं नावश्यं गुरुलाघवम् || 344 ||
Para aquellos que tienen un fuerte poder de la digestión, que están acostumbrados a la ingesta de grandes artículos (duros) de alimentos, que son facturados y pot- acostumbrados al trabajo duro, pesadez o ligereza de artículos alimenticios no importa mucho [344]

Alimentos - ingesta es un sacrificio (yaga)
हिताभिर्जुहुयान्नित्यमन्तरग्निं समाहितः |
अन्नपानसमिद्भिर्ना मात्राकालौ विचारयन् || 345 ||
आहिताग्निः सदा पथ्यान्यन्तरग्नौ जुहोति यः |
दिवसे दिवसे ब्रह्म जपत्यथ ददाति च || 346 ||
नरं निःश्रेयसे युक्तं सात्म्यज्ञं पानभोजने |
भजन्ते नामयाः केचिद्भाविनोप्यन्तरादृते || 347 ||
Prestando la debida consideración a la cantidad y tiempo, un hombre controlada auto debe tomar regularmente tales alimentos y incluyendo el metabolismo útil. Como un Ahitagni (un hombre que lleva a cabo Yaftia) que toma la dieta favorece la digestión por encima de ser consciente de la salubridad de los alimentos y bebidas, que recurren a la meditación de "Brahman` y Caridad goza bendiga y sin ninguna enfermedad durante el presente, así como vidas futuras. [345-347]

Vivir por cien años:
षड्त्रिंशतं सहस्राणि रात्रीणां हितभोजनः |
जीवत्यनातुरो जन्तुर्जितात्मा सम्मतः सताम् || 348 ||
Un hombre controlado, bendecida por el hombre noble de vive de forma gratuita de las enfermedades por el consumo de alimentos sanos cien años. {348}

Utilidad de la consideración de los alimentos y bebidas:
प्राणाः प्राणभृतामन्नमन्नं लोकोभिधावति |
वर्णः प्रसादः सौस्वर्यं जीवितं प्रतिभा सुखम् || 34 9 ||
तुष्टिः पुष्टिर्बलं मेधा सर्वमन्ने प्रतिष्ठितम् |
लौकिकं कर्म यद्वृत्तौ स्वर्गतौ यच्च वैदिकम् || 350 ||
कर्मापवर्गे यच्चोक्तं तच्चाप्यन्ने प्रतिष्ठितम् | 351 |
Alimentos sostiene la vida de los seres vivos. Todos los seres vivos en el universo requieren alimentos. Tez, claridad, buena voz, la longevidad, genios, la felicidad, la satisfacción, la alimentación, la fuerza y ​​el intelecto están condicionados por los alimentos. actividades profesionales que conducen a la felicidad en este mundo, los rituales védicos que conducen a la morada en el cielo y la observancia de la verdad, Brahmacarya lleva a la salvación se basan en los alimentos. [349-350]

Resumen:
Propiedades de los alimentos y bebidas en general, la mayoría de los ingredientes que tiene cualidades de proa, doce grupos, bebidas post-prandial, junto con sus propiedades, breves declaraciones sobre la pesadez y ligereza de los alimentos Ingredientes- todos estos estudios especiales que requiere se mencionan en este capítulo sobre "Las propiedades de dietas y bebidas. [351-352]
इत्यग्निवेशकृते तन्त्रे चरकप्रतिसंस्कृते श्लोकस्थानेन्नपानविधिर्नाम सप्तविंशोध्यायः || 27 ||
Así termina el capítulo séptimo veinte en las "Propiedades de las dietas y bebidas" de la sección Sutra del trabajo Agnivesas como redactado por Caraka.

Compartir en redes sociales:

Relacionada

© 2011—2022 leftwomenut.com