Tantrayukti: anekanta, purvapaksha, Nirnaya, anumata

Por el Prof. A. Rangaprasad Bhat
Anekanta - reglas de variables: -

Anekāntaḥ (reglas variable) es el término utilizado para denotar certeza en algunos casos y la incertidumbre en algunos otros casos. Ejemplo - muchas autoridades sostienen que `Dravya` como el principal factor (dravyam pradhānaṃ), algunos sostienen la Rasa` o sabor presentes en una dravya ser el factor principal (kecidrasaṃ), algunos de nuevo posee la `vīrya` o la potencia a ser el factor principal (kecidvīryaṃ) y otros sostienen "Vipaka" a ser el factor principal (kecidvipākam) .Este variabilidad de reglas cuando se aplica en un tratado que se conoce como Anekāntaḥ yukti (reglas de variable).

क्वचित्तथा क्वचिदन्यथेति यः सोनेकान्तः. यथा- केचिदाचार्या ब्रुवते द्रव्यं प्रधानं, केचिद्रसं, केचिद्वीर्यं केचिद्विपाकमिति .सु.उ / 24.
kvacittathā kvacidanyatheti yaḥ so`nekāntaḥ | yathā- kecidācāryā bruvate dravyam pradhānaṃ, kecidrasaṃ, kecidvīryaṃ kecidvipākamiti || Su.U / 24 ||

Anekāntaḥ (reglas variable) es el término utilizado para denotar certeza en algunos casos y la incertidumbre en algunos otros casos. Ejemplo - muchas autoridades sostienen que `Dravya` como el principal factor (dravyam pradhānaṃ), algunos sostienen la Rasa` o sabor presentes en una dravya ser el factor principal (kecidrasaṃ), algunos de nuevo posee la `vīrya` o la potencia a ser el factor principal (kecidvīryaṃ) y otros sostienen "Vipaka" a ser el factor principal (kecidvipākam) .Este variabilidad de reglas cuando se aplica en un tratado que se conoce como Anekāntaḥ yukti (reglas de variable).

  1. Pūrvapakṣaḥ - Ver prima facie : -
    आक्षेपपूर्वकः प्रश्नः पूर्वपक्षः. यथा- कथं वातनिमित्ताश्चत्वारः प्रमेह असाध्या भवन्तीति .सु.उ / 25.
    ākṣepapūrvakaḥ praśnaḥ pūrvapakṣaḥ | yathā- katham vātanimittāścatvāraḥ prameha asādhyā bhavantīti || Su.U / 25 ||

Durante un discurso lógico (epistemología), levantando una consulta en pro tempore (por el momento), junto con una objeción (ākṣepapūrvakaḥ praśnaḥ) para engendrar la claridad de la exposición, cae bajo el yukti pūrvapakṣaḥ.
Ejemplo - - katham vātanimittāścatvāraḥ prameha (¿Por qué es que el vāta causó cuatro tipos de prameha) asādhyā bhavantīti (se considera que es incurable asādhyā aka).

El onus probandi (carga de la prueba) por lo tanto cae sobre la persona que explica la primera vista del que pregunta, toproduce la evidencia que, o bien cambiar la conclusión de distancia o un palo con la conclusión de la posición por defecto (asādhyā), para que `s del partido ( explainer`s) propia posición de conocimiento lógico.

  1. Nirṇayaḥ yukti - onus probandi (Carga de la prueba) :-

    तस्योत्तरं निर्णयः. यथा- शरीरं प्रपीड्य पश्चादधो गत्वा वसामेदोमज्जानुविद्धं मूत्रं विसृजति वातः एवमसाध्या वातजा इति .26.तथा चोक्तम्- कृत्स्नं शरीरं निष्पीड्य मेदोमज्जावसायुतः. अधः प्रकुप्यते वायुस्तेनासाध्यास्तु वातजाः 0,27.
    nirṇayaḥ tasyottaraṃ | yathā- śarīram prapīḍya paścādadho gatvā vasāmedomajjānuviddhaṃ mūtraṃ visṛjati vātaḥ evamasādhyā Vataja ITI | 26 | tathā coktam- kṛtsnaṃ śarīram niṣpīḍya medomajjāvasāyutaḥ | adhaḥ prakupyate vāyustenāsādhyāstu vātajāḥ | 27 |

Nirnaya (aka probandi Carga de la prueba) es la respuesta a una pregunta Purva-paksha o prima facie elevada.

Ejemplo - Para una elevada prima facie respecto a por qué los 4 tipos de vAtajaprameha deben ser conisderd como āsādya? El onus probandi aka Nirnaya respuesta yukta relacionados será de la siguiente manera.

El vata en haber agravado desde su sitio de origen en consecuencia se mueve en adho gati que llevan el medas, vasa y majja a la vejiga y se excreta a través de la orina que lleva a kshaya del anteriormente dicho dhatus, por el efecto de VATA. Sólo ahí el variedades de cuatro vataka prameha es asadhyam. Más encima debido al efecto de majja kshaya, la purva purva dhathu kshaya también consigue infiere que al ser la razón de la imposibilidad de curar las variedades de Vataja prameha (ATO majjakṣaye pūrvapūrvadhātukṣayādasādhyatvamityarthaḥ).

20. Anumataṃ - Acuerdo o aprobación: -
परमतमप्रतिषिद्धमनुमतम्. यथा- अन्यो ब्रूयात्- सप्त रसा इति, तच्चाप्रतिषेधादनुमन्यते कथञ्चिदिति .सु.उ / 28.
paramatamapratiṣiddhamanumatam | yathā- anyo brūyāt- sapta rasa ITI, taccāpratiṣedhādanumanyate kathañciditi || Su.U / 28 ||

Anumata es el término utilizado cuando una opinión de otra persona (paramatam) es citado como tal o es citado por no refutar o no discreditingit (apratiṣiddham).
Ejemplo -anyo Bruyat (Algunas otras autoridades estatales) - sapta rasa ITI (que hay siete Rasas o gustos), tacca (esto es) pratiṣedhād (no refutado), anumanyate kathañciditi (y se dice que es Anumata o es decir sancionado, approbated por el autor)
nota la cola: - En la lingüística, approbatives son las palabras o formas gramaticales que denotan un efecto positivo. Es decir, que expresan el reconocimiento o aprobación del altavoz. A veces, un término que puede comenzar como una palabra peyorativa y eventualmente ser adoptada en un sentido aprobativo.

Compartir en redes sociales:

Relacionada

© 2011—2022 leftwomenut.com